1. <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''53b''> 53b אָמַר רִבִּי הוּנָא וְהוּא שֶׁתְּהֵא מְחִיצָה בוֹלֶטֶת לְתוֹךְ חָלָל שֶׁלְבּוֹר:
data
אֵין
וּמוּתָּר
וּבִפְרוּצָה
2. פְּשִׁיטָא הָדָא מִילְּתָא עֲמוּקָה עֲשָׂרָה וְאֵינָהּ רְחָבָה אַרְבָּעָה מוּתָּר לְטַלְטֵל וּמוּתָּר לְמַלּוֹת רְחָבָה אַרְבָּעָה וְאֵינָהּ עֲמוּקָה עֲשָׂרָה פְּשִׁיטָא שֶׁמּוּתָּר לְטַלְטֵל מָהוּ לְמַלּוֹת רִבִּי חִינְנָא אָמַר מוּתָּר רִבִּי מָנָא אָמַר אָסוּר מַתְנִיתִין פְּלִיגָא עַל רִבִּי מָנָא אָמְרוּ לוֹ מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הָיָה בָהּ כַּשִּׁיעוּר לֹא הָיְתָה לֹא עֲמוּקָה עֲשָׂרָה וְלֹא רְחָבָה אַרְבָּעָה אֲבָל אִם הָיְתָה עֲמוּקָה עֲשָׂרָה וְאֵינָהּ רְחָבָה אַרְבָּעָה אָסוּר וַאֲפִילוּ רְחָבָה _ _ _ וְאֵינָהּ עֲמוּקָה עֲשָׂרָה מוּתָּר מַה דַהֲוָה עוֹבְדָא הֲוָה עוֹבְדָא:
מִצַּד
לְתוֹךְ
אַרְבָּעָה
מְמַלִּין
3. משנה אַמַּת הַמַּיִם שֶׁהִיא עוֹבֶרֶת בֶּחָצֵר אֵין מְמַלִּין מִמֶּנָּה בַשַּׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן עָשׁוּ לָהּ מְחִיצָה גְבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים בַּכְּנִיסָה וּבַיְצִיאָה אָמַר רִבִּי יְהוּדָה מַעֲשֶׂה בְאַמָּה שֶׁל אָבֵל שֶׁהָיוּ מְמַלִּין מִמֶּנָּה עַל פִּי זְקֵנִים בַּשַּׁבָּת אָמֵרוּ _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הָיָה בָהּ כַּשִּׁיעוּר:
פִּי
מִלְמַטָּן
אָחָת
לוֹ
4. הלכה פיס' מַתְנִיתִין בָּעֲמוּקָה עֲשָׂרָה וְרָחַב אַרְבָּעָה וּבִפְרוּצָה מִיכָּן וּמִיכָּן נִפְרְצָה מֵרוּחַ אָחָת נוֹתֵן לֶחִי וְקוֹרָה מִיכָּן נִפְרְצָה מִיכָּן וּמִיכָּן נוֹתֵן לֶחִי וְקוֹרָה מִיכָּן וְעוֹשֶׂה צוּרַת פֶּתַח מִיכָּן לֹא נִמְצְאוּ שְׁתֵּי רְשׁוּיוֹת מִשְׁתַּמְּשׁוֹת בִּרְשׁוּת אַחַת רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק תִּיפְתָּר שֶׁהָיוּ _ _ _ מִצַּד אֶחָד:
נוֹתֵן
בָתִּים
הַדְּלִי
וְקוֹרָה
5. משנה כְּצוֹצְרָא שֶׁהִיא לְמַעְלָה מִן הַיָּם אֵין מְמַלִּין מִמֶּנָּה בַשַּׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לָהּ מְחִיצָה גְבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54a''> 54a בֵּין מִלְמַעְלָן בֵּין מִלְמַטָּן וְכֵן שְׁתֵּי כְצוּצְרָיוֹת זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ עָשׁוּ לָעֶלְיוֹנָה וְלֹא עָשׂוּ לַתַּחְתּוֹנָה _ _ _ אֲסוּרוֹת עַד שֶׁיְעָרֵיבוּ:
מִצַּד
וְעוֹשֶׂה
שְׁתֵּיהֶן
הָדָא
1. רְשׁוּת ?
1 - n. pr.
2 - cri.
1 - cavalier.
2 - char, monture.
3 - meule supérieure.
n. pr.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
2. .ה.ו.ה ?
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
3. כֵּן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
4. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10