1. משנה כַּמָּה הוּא שִׁיעוּרוֹ מְזוֹן שְׁתֵּי סְעוּדוֹת לְכָל אֶחָד וְאֶחָד מְזוֹנוֹ לַחוֹל אֲבָל לֹא לַשַּׁבָּת דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לַשַּׁבָּת אֲבָל לֹא לַחוֹל אֵילּוּ וָאֵילּוּ מִתְכַּוְונִין לְהָקֵל רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר מִכִּכָּר בַּפּוּנְדְּיוֹן מֵאַרְבַּע סְאִין בַּסֶּלַע רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִשְּׁתֵּי יָדוֹת לַכִּכָּר מִשָּׁלשׁ לַקַּב _ _ _ לְבַיִת הַמְנוּגָּע וַחֲצִי חֶצְייָהּ לִפְסוֹל אֶת הַגְּוִייָה:
חֶצְייָהּ
מָה
אֶת
מְזוֹנוֹ
2. הלכה פיס' רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר בְּחוֹלָא דְלֵית לֵיהּ מַה לוֹכַל הוּא אוֹכֵל פִּיתָּא צִיבְחָר בְּשַׁבָּתָא דְּאִית לֵיהּ מַה לוֹכַל הוּא _ _ _ פִּיתָּא סַגִּין רִבִּי יוּדָן אוֹמֵר בְּחוֹלָא דְלֵית לֵיהּ מַה לוֹכַל אוֹכֵל פִּיתָּא סַגִּין בְּשׁוּבְתָא דְּאִית לֵיהּ מַה לוֹכַל הוּא אוֹכֵל פִּיתָּא צִיבְחָר:
אוֹכֵל
בְּנֵי
לַכִּכָּר
מְזַכִּין
3. הלכה כֵּיצַד מִשְׁתַּתְּפִין בַּתְּחוּמִין כול' וְלֹא תַנִּיתָהּ מְזַכּוּן וְלָמָּה לֹא תַנִּינָן מְזַכּוּן שְׁמוּאֵל אָמַר תַּמָּן תַּנִּינָן מְזַכּוּן צָרִיךְ לְזַכּוֹת _ _ _ הָכָא דְלָא תַּנִּינָן מְזַכּוּן אֵינוֹ צָרִיךְ לְזַכּוֹת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר קוּלֵּי חוֹמְרִין בַּדָּבָר מָה אִינּוּן תַּמָּן שֶׁעֵירוּבֵי חֲצֵירוֹת מִדִּבְרֵיהֶן אַתְּ אוֹמֵר מְזַכִּין עֵירוּבֵי תְחוּמִין מִדְּבַר תּוֹרָה לֹא כָל שֶׁכֵּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''51a''> 51a אַתְייָא דְרַב כְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵירִבִּי בּוּן כְּדֵי לַעֲשׂוֹת כָּל הָרְשׁוּיוֹת כְּאַחַת:
שְׁתֵּי
הֲרֵי
קוּלֵּי
בְּרַם
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''50b''> 50b כֵּיצַד מִשְׁתַּתְּפִין בַּתְּחוּמִין מַנִּיחַ אֶת הֶחָבִית וְאוֹמֵר הֲרֵי זֶה לְכָל בְּנֵי עִירִי לְכָל מִי שֶׁיֵלֵךְ לְבֵית הָאֵבֶל אוֹ לְבֵית הַמִּשְׁתֶּה _ _ _ מִי שֶׁקִּיבֵּל עָלָיו מִבְּעוֹד יוֹם מוּתָּר מִשֶּׁחֲשֵׁיכָה אָסוּר שֶׁאֵין מְעָרְבִין מִשֶּׁתֶּחְשַׁךְ:
וְלֹא
מָה
שֶׁאֵין
וְכָל
1. .א.מ.ר ?
hifil
endurcir, traiter durement.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. שַׁבָּת ?
principauté, domination.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
3. מִשְׁתֶּה ?
servante.
1 - cri, chant, joie.
2 - calomnie.
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
gué, passage.
4. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
foule, réunion.
n. pr.
5. ע.ש.ה. ?
paal
fouler aux pieds.
piel
piétiner, souiller.
poual
piétiné.
hifil
fouler aux pieds
houfal
piétiné.
hitpael
gigoter, être foulé aux pieds.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9