1. משנה בַּכֹּל מִעָרְבִין וּמִשְׁתַּתְּפִין חוּץ מִן הַמַּיִם וּמִן הַמֶּלַח דִּבְרֵי _ _ _ אֱלִיעֶזֶר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר כִכָּר הוּא עֵירוּב אֲפִילוּ מַאֲפֵה סְאָה וְהִיא פְרוּסָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''50a''> 50a אֵין מְעָרְבִין בָּהּ כִּכָּר בָּאִסָּיר וְהוּא שָׁלֵם מְעָרְבִין בּוֹ נוֹתֵן אָדָם מָעֵיי לַחֶנְווָנִי אוֹ לַנַּחְתּוֹם כְּדֵי שֶׁיִזְכֶּה לוֹ בָעֵירוּב דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא זָכוּ לוֹ מְעוֹתָיו וּמוֹדִין בִּשְׁאָר כָּל אָדָם שֶׁזִּיכּוּ לוֹ מְעוֹתָיו שֶׁאֵין מְעָרְבִין לָאָדָם אֶלָּא מִדַּעְתּוֹ אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בַּמֶּה דְבָרִים אַמורִים בְּעֵירוּבֵי הַתְּחוּמִין אֲבָל בְּעֵירוּבֵי חֲצֵירוֹת מְעָרְבִין לְדַעְתּוֹ וְשֶׁלֹּא לְדַעְתּוֹ לְפִי שֶׁזָּכִין לוֹ לָאָדָם שֶׁלֹּא בְּפָנָיו וְאֵין חָבִין לֹו אֶלָּא בְּפָנָיו:
אֵזוֹב
מַאֲפֵה
וְאֶחָד
רִבִּי
2. רִבִּי יִצְחָק בֶּן חֲקוּלָה בְשֵׁם רִבִּי יוּדָן נְסִייָא מְעָרְבִין לְאָדָם עַל כּוֹרְחוֹ וְתַנֵּי כֵן כּוֹפִין בְּנֵי מָנוֹי זֶה אֶת זֶה לַעֲשׂוֹת לָהֶם לֶחִי וְקוֹרָה וְהָתַנֵּי הֲרֵי שֶּׁאָמְרוּ לוֹ לְעָרֵב וְהוּא אֵינוֹ מְמָאֵן הָיָה מְמָאֵן כּוֹפִין אוֹתוֹ אָמַר רִבִּי מֵאִיר מַתְנִיתָא דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן תִּיפְתָּר כְּדִבְרֵי הַכֹּל שֶׁהָיָה צְדוּקִי וְהָתַנֵּי הַשּׁוכֵחַ וְלֹא _ _ _ בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד הֲרֵי זֶה אוֹסֵר דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוּדָן אוֹמֵר מֵזִיד אוֹסֵר שׁוֹגֵג אֵינוֹ אוֹסֵר מֵזִיד אוֹסֵר מְעָרְבִין לוֹ עַל כָּרְחוֹ אֶלָּא מִשּׁוּם קְנָס מֵעַתָּה הוּא אָסוּר וַחֲבֵירוּ מוּתָּר מִכֵּיבָן שֶׁיְּכוֹלִין לְעָרֵב וְלֹא עֵירֵב קוֹנְסִין אוֹתוֹ וְלֵית לֵיהּ לְרִבִּי מֵאִיר זָכִין לָאָדָם שֶׁלֹּא בְפָנָיו וְאֵין חָבִיּן לוֹ סְבַר רִבִּי מֵאִיר לֵית הָדָא זְכוּ לֹא בָעֵיי בַר נַשׁ ייֵעוֹל חֲבֵרַייָא לְבֵיתֵיהּ בַּר מִדַּצְתֵּיה:
וּמוֹדִין
אוֹסֵר
לַחֲבֵירָתָהּ
עֵירֵב
3. הלכה פיּס' אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִפְּנֵי מַה מְעָרְבִין בַּחֲצֵירוֹת מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם מַעֲשֶׂה _ _ _ אַחַת שֶׁהָיְתָה דְבוּבָה לַחֲבֵירָתָהּ וְשָׁלְחָת עֵירוּבָהּ בְּיַד בְרָהּ נַסְתֵּיהּ וְכָפַפְתֵּיהּ וּנְשַׁקְתֵּיהּ אֲתַא אֲמַר לְאִימֵּיהּ אָמְרָה הָכֵין רַחְמָה לִי וְלָא הֲווָת יָדְעָה מִתּוֹךְ כָּךְ עָשׂוּ שָׁלוֹם הָדָא הוּא דִכְתִיב דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נוֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם:
לְהָקֶל
בְּאִשָּׁה
מִדַּעְתּוֹ
אֲמוּרִים
4. משנה כַּמָּה הוּא _ _ _ בִּזְמַן שֶׁהֵן מְרוּבִּין מְזוֹן שְׁתֵּי סְעוּדוֹת לְכוּלָּן וּבֶזְמַן שֶׁהֵן מוּעָטִין כַּגְּרוֹגֶרֶת לְכָל אֶחָד וְאֶחָד:
בָּהּ
לְעָרֵב
שֶׁהָיָה
שִׁעוּרוֹ
5. הלכה פיס' רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאֵין הַמָּעוֹת קוֹנוֹת דְּבַר תּוֹרָה מֵצַתַּה אֲפִילוּ בָא לֹו אֶצֶל הַחֶנְוָנִי שַׁנְייָא הִיא שֶׁמָּא יִשְׁכַּח וְיוֹצִיאֶנָּהּ רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חִינְנָא אַבָּא לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא זָכוּ לֹו מְעוֹתָיו זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁהַמָּעוֹת קוֹנוֹת דְּבַר תּוֹרָה מוֹדִין בִּשְׁאָר כָּל אָדָם שֶׁזִּכּוּ לֹו מְעוֹתָיו שֶׁכֵּן חֶנְווָנִי מְזַכֶּה לָהֶן עַל יְדֵי אַחֵר שֶׁאֵין מְעָרְבִין לָאָדָם אֶלָּא מִדַּעְתּוֹ מַתְנִיתָא דְּרִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר עַל יְדֵי עֵירוּב עַל יְדֵי שִׁיתּוּף רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵירוּבִין וּבְתַעֲנִית צִיבּוּר נָהֲגוּ הַכֹּל כְּרִבִּי מֵאִיר רִבִּי יַעֲקֹב בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף בִּמְגִילַּת אֶסְתֵּר נָהֲגוּ _ _ _ כְּרִבִּי מֵאִיר:
קְנָס
לוֹ
סְאָה
הַכֹּל
1. עֵירוּב ?
1 - cep, vin rouge.
2 - rougeâtre.
3 - n. pr.
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
dans ce moment, à présent.
n. pr.
2. עֵירוּב ?
n. pr.
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
oblique, tortueux.
n. pr.
3. זְמָן ?
n. pr.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
animal.
n. pr.
4. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
brebis.
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
1 - réponse, discours.
2 - destination.
5. .י.ד.ע ?
piel
pervertir.
poual
perverti.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10