1. פְּשִׁיטָא מְעָרְבִין בַּחֲצֵירוֹת וּמִשְׁתַּתְּפִין בְּמָבוֹי מְעָרְבִין בַּחֲצֵירוֹת אִם רָצוּ לְהִשְׁתַּתֵּף בְּמָבוֹי אֵינָן מִשׁתַּתְּפִין וְאִם נִשְׁתַּתְּפוּ בְּמָבוֹי אִם רָצוּ לְאָרֵב מְעָרְבִין וְתַנֵי מְעָרְבִין וּמִשְׁתַּתְּפִין כְּאַחַת דִּבְרֵי רִבִּי _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מְעָרְבִין בַּחֲצֵירוֹת אוֹ מִשׁתַּתְּפִין בְּמָבוֹי אִם מְעָרְבִין בַּחֲצֵירוֹת מוּתָּרִין בַּחֲצֵירוֹת וַאֲסוּרִין בְּמָבוֹי וְאִם נִשְׁתַּתְּפוּ בְּמָבוֹי מוּתָּרִין כָּאן וְכָאן אָמַר לָהֶן אַף אַתֶּם מְשַׁכְּחִין עָלֵינוּ הִילְכוֹת עֵירוּבִין שֶׁהַמָּבוֹי לַחֲצֵירוֹת כֶּחָצֵר לַבָּתִּים:
בִּיטּוּל
שְׁאַל
מֵאִיר
אֵינָן
2. עֵירְבוּ בַחֲצֵירוֹת וְלֹא נִשְׁתַּתְּפוּ בַמָּבוֹי מַתְנִיתָא דְּרִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר עַל יְדֵי עֵירוּב וְעַל יָדֵי שִׁיתּוּף נָהֲגוּ הַכֹּל כְּרִבִּי מֵאִיר רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף בִּמְגִילַּת אֶסְתֵּר נָהֲגוּ הַכֹּל כְּרִבִּי מֵאִיר בָּעֵירוּבִין וּבְתַעֲנִית צִיבּוּר נָהֲגוּ הַכֹּל כְּרִבִּי מֵאִיר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ רִבִּי אֶלְעָזָר אַף עַל גַּו דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר יֵשׁ לוֹ בִּיטּוּל רְשׁוּת מוֹדֶה שֶׁאִם שָׁכַח אֶחָד מֵהֶן וְלֹא עֵירֵב שֶׁהוּא נִסְמַךְ עַל שִׁיתּוּפוֹ מָאן אִית לֵיהּ עֵל יָדֵי עֵירוּב וְעַל יְדֵי שִׁיתּוּף לֹא רִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר עַל יְדֵי עֵירוּב וְעַל יְדֵי שִׁיתּוּף אָמַר לֵיהּ מַה אַתְּ מַשְׁכַּח עֲלַייהוּ הִילְכוֹת עֵירוּבִין רִבִּי אָחָא רִבִּי אִילַא ייָבֹא כְחַד מִינְּהוֹן דְּחַד מִינְּהוֹן אָמַר שֶׁמָּא יֵלֵךְ לְחָצֵר שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה שִׁיתּוּף אֵי זוֹ הִיא חָצֵר שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה שִׁיתּוּף זוֹ חָצֵר רוֹגֶלֶת וְהוּא רוֹאֶה אוֹתָן מְעָרְבִין וְלֹא מִשְׁתַּתְּפִין אַף הוּא סָבוּר לוֹמַר שֶׁמָּא עֵירוּב מוֹעִיל בְּלֹא שִׁיתּוּף וְאֵין עֵירוּב מוֹעִיל בְּלֹא שִׁיתּוּף וְחָרָנָה אָמַר שֶׁמָּא יֵלֵךְ לְחָצֵר שֶׁכְּבָר שִׁיתֵּף וְהוּא רוֹאֶה אוֹתָן מְעָרְבִין וְלֹא מִשְׁתַּתְּפִין אַף הוּא לֹא מְעָרֵב וְלֹא מִשְׁתַּתֵּף:
שֶׁהוּא
וּבְשֵׁם
נָהֲגוּ
מִיכָּן
3. בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי יָסָה הֵיךְ מַה דְאַתָּ מַר תַּמָּן בְּכֵלִים שֶׁשָּׁבְתוּ בְהֶחָצֵר מְטַלְטְלִין אוּתָן בְּחָצֵר וְדִכְווָתָהּ כֵּלִים שֶׁשָּׁבְתוּ בְמָבוֹי מְטַלְטְלִין אוֹתָן בַּמָּבוֹי וּבְשַׁבָּת שׁוֹאֲלוֹן לֵיהּ וְלֹא אֲגִיבוֹן דְּלָא רִבִּי יָסָא אָמַר אֶלָּא כָל מִלָּא וּמִלָּא בְאַתְרָהּ כַּךְ דַּאֲתוֹן לְעֵירוּבִין אֲמַר לוֹן בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כֵּלִים שֶׁשָּׁבְתוּ בְמָבוֹי מְטַלְטְלִין אוֹתָן בַּמָּבוֹי רַב אָמַר אֵין מְטַלְטְלִין אוֹתָן אֶלָּא בְאַרְבַּע אַמּוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן רַב כְּדַעְתֵּיהּ וְרִבִּי יוֹחָנָן כְּדַעְתֵּיהּ רִבִּי יוֹחָנָן דּוּ אָמַר קוֹרָה מַתֶּרֶת בְלֹא שִׁיתּוּף הֲווֵי דוּ אָמַר מְטַלְטְלִין בְּכָל הַמָּבוֹי רַב דּוּ אָמַר אֵין קוֹרָה מַתֶּרֶת בְּלֹא שִׁיתּוּף הֲוֵי דוּ אָמַר אֵין מְטַלְטְלִין בּוֹ אֶלָּא בְאַרְבַּע אַמּוֹת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן לְאֵי זֶה דָבָר מִשְׁתַּתֵּף בְּכָל הַמָּבוֹי אָמַר _ _ _ יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן כְּדֵי לַעֲשׂוֹת כָּל הָרְשׁוּיוֹת כְּאַחַת:
רִבִּי
יְהֵא
אֲסוּרוֹת
מָהוּ
4. כַּמְּה חֲצֵירוֹת יִהְיוּ בְמָבוֹי רַב וּשְׁמוּאֵל תְּרֵיהוֹן אָמְרִין אֵין פָּחוּת מִשְּׁתַּיִם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ חָצֵר מִיכָּן וּבָיִת מִיכָּן בָּיִת מִיכָּן וְחָנוּת מִיכָּן רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב בָּעֵי מָבוֹי אֵין פָּחוּת מִשְּׁנַיִם חֲצֵירוֹת חָצֵר אֵין פָּחוּת מִשְּׁנֵי בָתִּים מָבוֹי שֶׁאָרְכּוֹ וְרָחְבּוֹ שָׁוֶה אֵינוֹ נִיתַּר בְּלֶחִי וְקוֹרָה אֶלְּא בְפַסִּים כְּחָצֵר שְׁמוּאֵל שָׁאַל לְרַב כַּמָּה יְהֵא אוֹרְכּוֹ יוֹתֵר עַל רָחְבּוֹ וְהוּא אָמַר לֵיהּ כָּל שֶׁהוּא הָכֵן דָּרַייָא _ _ _ דְיִשְׂרָאֵל מְרַבְּעָן:
שֶׁכְּבָר
דְּאַרְעָא
בָּעֵירוּבִין
עָלֵינוּ
5. אָמַר רִבִּי יָסָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''43b''> 43b עַד דַּאֲנָא תַמָּן שְׁמָעִית קָל רַב יְהוּדָה _ _ _ לִשְׁמוּאֵל הִפְרִישׁ שִׁקְלוֹ וָמֵת אֲמַר לֵיהּ יִפְּלוּ לִנְדָבָה מוֹתָר עֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלּוֹ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר יוֹלִיכֵם לְיַם הַמֶּלֶךְ רִבִּי לָעְזָר אָמַר יִפְּלוּ לִנְדָבָה בְעוֹן קוֹמוֹי מָהוּ לְבַטֵּל רְשׁוּת מֵחָצֵר לְחָצֵר אֲמַר לוֹן מְבַטְּלִין רְשׁוּת מֵחָצֵר לְחָצֵר:
שׁוֹאֲלוֹן
הָרְשׁוּיוֹת
שְׁאַל
עֵירוּבִין
1. .א.מ.ר ?
paal
être insensé.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
faire affront.
hitpael
se montrer bienveillant.
peal
1 - rougir de honte.
2 - être blâmé.
afel
être blâmé.
hitpaal
rougir de honte.
2. אַתֶּם ?
n. pr.
vous (m.).
faux, pervers.
n. pr.
3. בּוּן ?
n. pr.
1 - déclaration, récit.
2 - passage de la Torah.
n. pr.
1 - morsure, piqûre.
2 - démangeaison.
4. דְּרִיסָה ?
piétinement, foulée, entrée.
douleur, peine.
n. pr.
plaine, vallée.
5. שְׁתַּיִם ?
deux.
1 - maladie.
2 - souffrance.
1 - pâtes.
2 - famille de pureté douteuse.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10