1. רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב חָצֵר שֶׁיֵּשׁ לָהּ שְׁנֵי פְתָחִים וְיִשְׂרָאֵל וְגוּי דָּרִין בְּתוֹכָהּ בְּיִשְׂרָאֵל אַתְּ מְהַלֵּךְ אַחַר הָרָגִיל וּבְגוֹי אַתְּ מְהַלֵּךְ אַחַר _ _ _ רָגִיל הָיָה יִשְׂרָאֵל מִיכָּן וְיִשְׂרָאֵל מִיכָּן וְגוֹי בָאֶמְצַע אֶחָד יִשְׂרָאֵל וְאֶחָד גּוֹי הוֹלְכִין אַחַר הָרָגִיל בִּיטֵּל רְשׁוּתוֹ הָרָגִיל נַעֲשֶׂה שֶׁאֵינוֹ רָגִיל רָגִיל הִשְׂכִּיר רְשׁוּתוֹ הָרָגִיל נַעֲשֶׂה שֶׁאֵינוֹ רָגִיל רָגִיל עֵירֵב שֶׁאֵינוֹ רָגִיל לֹא הוּתָּר הָרָגִיל:
אַתְּ
מֵימַר
שֶׁאֵינוֹ
מַה
2. הלכה פיס' אָמַר רַבָּן גָּמְלִיאֵל מַעֲשֶׂה בִצְדוּקִי אֶחָד כול' רִבִּי אָחָא רִבִּי חִינְנָא בְשֵׁם כַּהֲנָא אֵין הֲלָכָה כְרִבִּי יְהוּדָה דִּלֹא כֵן מָה אֲנָן אָמְרִין רִבִּי יוּדָא וַחֲכָמִים תְּהֵא הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָא אֶלָּא בְגִין דָּמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲלָכָה כְדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא מֵיקַל בְּהִלְכוֹת עֵירוּבִין וּמִדְּרִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְשֵׁם רִבִּי יהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data _ _ _ 38b וְקַשְׁייָנָן עֲלֵהּ לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲלָכָה כְדִבְרֵי מִי שֶׁמֵּיקַל בְּהִלְכוֹת עֵירוּבִין וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי וְקַשְׁייָנָן עֲלֵהּ סָבְרִין מֵימַר בְּיָחִיד אֶצֶל יָחִיד אֲבָל יָחִיד אֶצֶל חֲכָמִים לֹא אָתָא רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי וַאֲפִילוּ חֲכָמִים חֲלוּקִין עָלָיו וָכָא תָהֵא הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָה וַאֲפִילוּ חֲכָמִים חוֹלְקִין עָלָיו:
value=''38b''>
תְּהֵא
בְּרָגִיל
עַל
3. רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39a''> 39a בִּיטּוּל רְשׁוּת בֵּינֵיהוֹן רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יֵשׁ לוֹ בִיטּוּל רְשׁוּת וְרַבָּנִין אָמְרִין אֵין לוֹ בִיטּוּל רְשׁוּת רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יֵשׁ לוֹ בִיטּוּל רְשׁוּת וְאַתָּ אָמַר מַהֲרוּ אַף עַל גַּו דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יֵשׁ לוֹ בִיטּוּל רְשׁוּת מוֹדֶה הוּא שֶׁזְּכוּ בַּמָּבוֹי תְחִילָּה וְתַנֵּי כֵן מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ כְיִשְׂרָאֵל דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר _ _ _ שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד הֲרֵי זֶה אוֹסֵר כֵּינִי מַתְנִיתָה אֵינוֹ אוֹסֵר רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חִינְנָא כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁיֵּשׁ לוֹ בִיטּוּל רְשׁוּת מַה פְלִיגִין לַחֲזוֹר בּוֹ רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ וְחוֹזֵר בּוֹ וְרַבָּנִין אָמְרִין מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ וְאֵינוֹ חוֹזֵר בּוֹ רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ וְחוֹזֵר בּוֹ וְאַתָּ אָמַר מַהֲרוּ אַף עַל גַּו דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מְבַטֵּל רְשׁוּת וְחוֹזֵר בּוֹ מוֹדֶה הוּא שֶׁזְּכוּ בַּמָּבוֹי תְחִילָּה וְתַנֵּי כֵן מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ כְיִשְׂרָאֵל דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד הֲרֵי זֶה אוֹסֵר כֵּינִי מַתְנִיתָה אֵינוֹ אוּסֵר:
דְּלָא
נַחְמָן
בֵּין
דָּרִין
4. גֵּר תּוֹשָׁב וְעֶבֶד תּוֹשָׁב מְשׁוּמָּד בְּגִילּוּי פָנִים הַרֵי הוּא כְגוֹי לְכָל דָּבָר אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הַקְּוֶסְטוֹר אֹסֵר מִיַּד וְאַכְסַנְיַיא לְאַחַר שְׁלֹשִׁים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הַקְּוֶסְטוֹר אוֹסֵר לְאַחַר שְׁלֹשִׁים וְאַכְסַנְיַיא אֵינָהּ אוֹסֶרֶת _ _ _ מָאן דָּמַר הַקְּוֶסְטוֹר אֹסֵר מִיַּד בְּרָגִיל וְאַכְסַנְיַיא לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם בְּשֶׁאֵינוֹ רָגִיל וּמָאן דָּמַר הַקְּוֶסְטוֹר אוֹסֵר לְאַחַר שְׁלֹשִׁים בְּאִילֵּין דְּעַייְלִין בִּרְשׁוּת וְאַכְסַנְיַיא אֵינָהּ אוֹסֶרֶת לְעוֹלָם בְּאִילֵּין דְּעַייְלִין דְּלָא בִרְשׁוּת:
בֵּיתוֹ
וְלֹא
לְעוֹלָם
מוֹדֵיי
5. משנה אַנְשֵׁי חָצֵר שֶׁשָּׁכַח אֶחָד מֵהֶן וְלֹא עֵירֵב בֵּיתוֹ אָסוּר מִלְּהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא לוֹ וְלָהֶם וְשֶׁלָּהֶם מוּתָּרִין לוֹ וְלָהֶן נָתְנוּ לוֹ רְשׁוּתָן הוּא מוּתָּר וְהֵן אֲסוּרִין הָיוּ שְׁנַיִם אוֹסְרִין זֶה עַל זֶה שֶׁאֶחָד נוֹתֵן רְשׁוּת וְנוֹטֵל רְשׁוּת וּשְׁנַיִם _ _ _ רְשׁוּת וְאֵינָן נוֹטְלִין רְשׁוּת:
רְשׁוּתָן
שֶׁמֵּיקַל
נוֹתְנִים
גָּמְלִיאֵל
1. ?
2. אַחַר ?
n. pr.
1 - classe, division.
2 - dispute.
1 - abandon, rupture.
2 - mouvement.
après, ensuite.
3. .כ.נ.ס ?
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - refleurir.
nifal
négligé.
hifil
cueillir.
nitpael
se détacher.
peal
1 - enlever.
2 - dénouer.
pael
détacher.
hitpeel
être arraché.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
4. עֵירוּב ?
1 - bouches.
2 - à deux tranchants.
action de se laver.
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
n. pr.
5. תּוֹשָׁב ?
1 - résident, étranger qui vient de s'établir.
2 - n. pr.
butin.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10