1. אֶלָּא אִם כֵּן עָשָׂה חוּצָה לָהּ כְּעִיר חֲדָשָׁה שֶׁבִּיהוּדָה כְּגוֹן צְנָן וַחֲדָשָׁה וּמִגְדַּל גָּד שֶׁיֶשׁ בָּהּ חֲמִשָּׁה דִּיוּרִין אֲפִילוּ אֲנָשִׁים נָשִׁים _ _ _ אַסִּי אָמַר וּבִלְבַד יִשְׂרָאֵל רִבִּי בָּא בַּר מָמָל שִׂמְעוֹן בַּר חִייָה בְשֵׁם רַב בִּפְתוּחִין לְתוֹכָהּ אָמַר רִבִּי מָנָא מִכֵּיוָן שֶׁהֵן פְּתוּחִין לְתוֹכָהּ נַעֲשׂוּ כוּלָּן רְשׁות אַחַת:
מָנָא
קַפָּרָא
וָטָף
לָהּ
2. הלכה פיס' מִי שֶׁהָיָה _ _ _ כול' מִן קוֹשֵׁיי מַקְשֵׁי לָהּ בַּר קַפָּרָא לְמִזְרָח בְּנוֹ וּלְמַעֲרָב בְּנוֹ נִיחָא אִם יֵשׁ מִמֶּנּוּ וּלְבֵיתוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה וּלְעֵירוּבוֹ יוֹתֵר מִִיכֵּן מוּתָּר לְבֵיתוֹ וְאָסוּר לְעֵירוּבוֹ לְעֵרוּבוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה וּלְבֵיתוֹ יוֹתֵר מִכָּן מוּתָּר לְעֵירוּבוֹ וּלְבֵיתוֹ אָסוּר:
אוֹ
עָשָׂה
בַמִּזְרָח
אוֹמְרִים
3. _ _ _ מִי שֶׁהָיָה בַמַּזְרַח וְאָמַר לִבְנוֹ לְעָרֵב לוֹ בַמַּעֲרָב בַּמַּעֲרָב וְאָמַר לִבְנוֹ לְעָרֵב לוֹ בַמִּזְרָח אִם יֵשׁ מִמֶּנּוּ וּלְבֵיתוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה וּלְעֵירוּבוֹ יוֹתֵר מִכָּן מוּתָּר לְבֵיתוֹ וְאָסוּר לְעֵירוּבוֹ לְעֵרוּבוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה וּלְבֵיתוֹ יוֹתֵר מִכָּן מוּתָּר לְעֵירוּבוֹ וְאָסוּר לְבֵיתוֹ הַנּוֹתֵן אֶת עֵירוּבוֹ בְּעִיבּוּרָהּ שֶׁל עִיר לֹא עָשָׂה כְלוּם נְתָנוֹ חוּץ לַתְּחוּם מַה שֶׁנִּשְׂכַּר הוּא מַפְסִיד:
בַמַּזְרַח
משנה
עוֹלָה
לְחִיזּוּק
4. עִיר מָהוּ שֶׁתַּעֲלֶהּ מִמִּידַּת אַלְפַּיִים אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי סִימוֹן בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֵין עִיר עוֹלָה מִמִּידַּת אַלְפַּיִים אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר עִיר עוֹלָה מִמִּידַּת אַלְפַּיִים בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ בְנֵי טִיבֵּרִיָּא מְהַלְּכִין אֶת כָּל חַמָּתָה וּבְנֵי חַמָּתָה אֵינָן מַגִּיעִין אֶלָּא עַד הַכִּיפָּה וְעַכְשָׁיו בְּנֵי חַמָּתָה וּבְנֵי טִיבֵּרִיָּא עִיר אַחַת הִיא אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה מַעֲשֶׂה בְרוֹעֶה אֶחָד זָקֵן שֶׂבָּא וְאָמַר לִפְנֵי רִבִּי זָכוּר אֲנִי שֶׁהָיוּ בְנֵי מִגְדָּל עוֹלִין לְחַמָּתָה _ _ _ אֶת כָּל חַמָּתָה וּמַגִּיעִין לְחָצֵר הָחִיצוֹנָה הַסְּמוּכָה לַגֶּשֶׁר וְהִתִּיר רִבִּי שֶׁיְּהוּ בְנֵי מִגְדָּל עוֹלִין לְחַמָּתָה וּמְהַלְּכִין אֶת כָּל חַמָּתָה וּמַגִּעִין לְחָצֵר הָחִיצוֹנָה עַד הַגֶּשֶׁר וְעוֹד הִתִּיר רִבִּי שֶׁיְּהוּ בְנֵי גָּדֵר יוֹרְדִין לְחַמָּתָהּ וְעוֹלִין לְגָדֵר וּבְנֵי חַמָּתָהּ אֵינָן עוֹלִין לְגָדֵר אָמַר רִבִּי מָנָא מִפְּנֵי הָרְשׁוּיוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן לֹא מִן הַטַּעַם הַזֶּה אֶלָּא בְגִין דְּתַנִּינָן אַנְשֵׁי עִיר גְּדוֹלָה מְהַלְּכִין אֶת כָּל עִיר קְטַנָּה וְאֵין אַנְשֵׁי עִיר קְטַנָּה מְהַלְּכִין אֶת כָּל עִיר גְּדוֹלָה:
וּלְמַעֲרָב
בְעִיר
עֲקִיבָה
וּמְהַלְּכִין
5. הלכה פיס' _ _ _ עִיר גְּדוֹלָה מְהַלְּכִין אֶת כָּל עִיר קְטַנָּה כול' כֵּינִי מַתְנִיתָא אַנְשֵׁי עִיר גְּדוֹלָה מְהַלְּכִין אֶת כָּל עִיר קְטַנָּה אַנְשֵׁי עִיר קְטַנָּה אֵינָן מְהַלְּכִין אֶת כָּל עִיר גְּדוֹלָה כֵּיצַד לֵית כָּאן כֵּיצַד:
הַזֶּה
שֶׁנָּתְנוּ
אַסִּי
אַנְשֵׁי
1. חִיצוֹן ?
1 - extérieur.
2 - hérétique.
terre habitable, univers.
n. pr.
1 - tendre, doux.
2 - délicat.
3 - flatteur.
2. עֵירוּב ?
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
n. patron.
n. pr.
n. pr.
3. זָקֵן ?
de grâce ! ah !
vieux, ancien.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
fleuve.
4. זָקָן ?
barbe.
n. pr.
menu bétail.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
5. .ז.ק.נ ?
poual
ébranlé.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
6. יִשְׂרָאֵל ?
n. pr.
bienfait.
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
7. יְהוּדָה ?
1 - flamme.
2 - lame.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 7

Score
0 / 12