1. הלכה פיס' אֵין מוֹדְדִין אֶלָּא בְחֶבֶל שֶׁלְחֲמִשִּׁים אַמָּה כול' כַּמָּה הִיא מִידַּת הַתְּחוּם אַרְבָּעִים חֲבָלִים _ _ _ פָחוֹת שֶׁהוּא נִמְתַּח וְנִשְׂכַּר וְלֹא יֶתֶר שֶׁהוּא נִקְמַז וּמַפְסִיד אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מוֹדֵד בְּחֶבֶל שֶׁלְפִּשְׁתָּן וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בְּחֶבֶל שֶׁלְשַׁלְשֶׁלֶת וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בְּחֶבֶל שֶׁלְאַרְבַּע אַמּוֹת אָמַר רִבִּי יוֹשׁוּעַ אֵין לָךְ מִידָּה שֶׁלְאֱמֶת אֶלָּא שַׁלְשֶׁ לֶ ת אֲבָל מַה אֶעֱשֶׂה וְכָתוּב בַּנְּבִיאִים חֲבָלִים וּפְתִיל פִּשְׁתִּים בְּיָדוֹ וּקְנֵה הַמִּידָּה:
לֹא
מִיכָּן
בָּזוֹ
מֵאִיר
2. פיס' וְכֵן שְׁלֹשָׁה כְפָרִים הַמְּשׁוּלָּשִׁים כול' שְׁמוּאֵל אָמַר בָּעֲשׂוּיִים שׁוּרָה בַּר קַפָּרָא אָמַר בָּעֲשׂוּיִים צוֹבָה הַיידֶנּוּ אֶמְצָעִי נִיחָא מָאן דָּמַר בָּעֲשׂוּיִים שׁוּרָה הַהֶנּוּ אֶמְצָעִי מָאן דָּמַר בָּעֲשׂוּיִים צוֹבָה הַיידֶנּוּ אֶמְצָעִי אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל אֲחוֹי דְּרִבִּי בֶּרֶכְיָה אִין תִּמְשַׁח מִן הָהֵן הַהֶנּוּ אֶמְצָעִי אִין תִּמְשַׁח מִן הָהֵן הַהֶנּוּ אֶמְצָעִי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנַנְיָה וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא הָאֶמְצָעִי מוּפְלַג יוֹתֵר מֵאַלְפַּיִם אַמָּה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה קַשְׁייָתָהּ קוֹמֵי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא תַּנִּינָן אִם יֵשׁ בֵּין שְׁנֵיהֶן הַחִיצוֹנִים מֵאָה וְאַרְבָּעִים וְאַחַת וּשְׁלִישׁ עָשָׂה הָאֶמְצָעִי שְׁלָשְׁתָּן לְהַתִּיר שְׁנֵי הַחִיצוֹנִים הָיוּ שְׁנַיִם הָאֶמְצָעִי מָהוּ שֵׁיִּדּוֹן לְכָאן וּלְכָאן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34b''> 34b מַה צְרִיכָה לֵהּ _ _ _ שְׁנַיִם מְהַלְּכִין אֲבַל אִם הָיָה הָאֶחָד מְחַלִּךְ נִידּוֹן לְכָאן וּלְכָאן:
כְנֶגֶד
וַחֲכָמִים
מְהַלְּכִין
בְּשֶׁהָיוּ
3. הלכה פיס' נוֹתְנִין קַרְפֵּף לָעִיר כול' רַב חוּנָה בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר וְרַבָּנִין מִקְרָא אֶחָד דּוֹרְשִׁין רִבִּי מֵאִיר דָּרַשׁ מִקִּיר הָעִיר מַה תַלְמוּד לוֹמַר וָחוּצָה מִיכָּן שֶׁנּוֹתְנִין קַרְפֵּף לָעִיר רַבָּנִין דּוֹרְשִׁין וָחוּצָה מַה תַלְמוּד לוֹמַר מִקִּיר הָעִיר אֶלָּא מִיכָּן שֶׁ נּוֹתְנִין קַרְפֵּף לָעִיר הָדָא אָמְרָה שֶׁנּוֹתְנִין קַרְפֵּף לָעִיר _ _ _ יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי אָבּוּנָה רִבִּי נָחוּם בָשֵׁם שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא סְלָקַת מַתְנִיתָא:
בָּזוֹ
וּבִלְבַד
רִבִּי
אִם
4. משנה נוֹתְנִין קַרְפֵּף לָעִיר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא אָמְרוּ בַקַּרְפֵּף אֶלָּא בְבֵין שְׁתֵּי עֲייָרוֹת אִם יֵשׁ לָזוֹ שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִים וְלָזוֹ שִׁבְעִים _ _ _ וְשִׁירַיִים עוֹשֶׂה קִרְפּוף לִשְׁתֵּיהֶן לִהְיוֹת כְּאֶחָת וְכֵן שְׁלֹשָׁה כְפָרִים הַמְּשׁוּלָּשִׁים אִם יֵשׁ בֵּין שְׁנֵיהֶן הַחִיצוֹנִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a מֵאָה וְאַרְבָּעִים וְאַחַת וּשְׁלִישׁ עָשָׂה הָאֶמְצָעִי אֶת שְׁלָשְׁתָּן לִהְיוֹת אֶחָד:
וְאַחַת
מַבְלִיעוֹ
אַמּוֹת
אַמָּה
5. משנה אֵין מוֹדְדִין אֶלָּא בְחֶבֶל שֶׁל חֲמִשִּׁים אַמָּה לֹא פָחוֹת וְלֹא יֶתֶר וְלֹא יִמּוֹד אֶלָּא כְנֶגֶד לִבּוֹ הָיָה מוֹדֵד הִגִּיעַ לְגַיְא אוֹ לְגָדַר מַבְלִיעוֹ _ _ _ לְמִּדָּתוֹ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יוֹצִיא חוּץ לַתְּחוּם אִם אֵינוֹ יָכוֹל לְהַבְלִיעוֹ בָּזוֹ אָמַר רִבִּי דוֹסִתַי בֵּי רִבִּי יַנַּאי מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר שָׁמַעְתִּי שֶׁמְּקַדְּרִין בֶּהָרִים:
וְחוֹזֵר
וְנִשְׂכַּר
לִשְׁתֵּיהֶן
שְׁנַיִם
1. .ה.י.ה ?
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
nifal
être brûlé.
2. ד.ר.ש. ?
paal
tordre, rompre.
nifal
tordu, rompu.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
nifal
1 - égaré.
2 - consterné.
3. כָּאן ?
n. patron.
écaille.
ici.
fruit de la terre, revenu.
4. מִשׁוּם ?
poussin, jeune oiseau.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
n. pr.
verre, cristal.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10