1. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33a''> 33a נִיחָא בְשִׁילֹה וּבְבֵית עוֹלָמִים דָּמַר רִבִּי אָחָא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל בַּר רַב יצְחָק כַּמָּה יָגְעוּ נְבִיאִים הָרִאשׁוֹנִים לַעֲשׂוֹת שַׁעַר הַמִּזְרָחִי שֶׁתְּהֵא הַחַמָּה מְצַמְצֶמֶת בּוֹ בְּאֶחָד בִּתְקוּפַת טֵבֵת וּבְאֶחָד בִּתְקוּפַת תַּמּוּז _ _ _ שֵׁמוֹת נִקְרְאוּ לוֹ שַׁעַר סוּר שַׁעַר הַיְּסוֹד שַׁעַר חֲרְיסִית שַׁעַר אֵיתוֹן שַׁעַר הַתָּווֶךְ שַׁעַר חָדָשׁ שַׁעַר הָעֶלְיוֹן שַׁעַר סוּר שֶׁשָּׁם הָיוּ טְמֵאִים פּוֹרְשִׁין הָדָא הוּא דִכְתִיב סוּרוּ טָמֵא קָרְאוּ לָמוֹ שַׁעַר הַיְּסוֹד שֶׁשָּׁם הָיוּ מִיַיסְּדִין אֶת הַהֲלָכָה שַׁעַר חֲרְיסִית שֶׁהוּא מְכוּוָּן כְּנֶגֶד זְרִיחַת הַחַמָּה הֵיךְ מַה דְאַתְּ אָמַר הָאוֹמֵר לַחֶרֶס וְלֹא יִזְרָח שַׁעַר הָאֵיתוֹן שֶׁהוּא מְשַׁמֵּשׁ כְּנִיסָה וִיצִיאָה שַׁעַר הַתָּווֶךְ שֶׁהוּא מְיוּסַד בֵּין שְׁנֵי שְׁעָרִים שַׁעַר חָדָשׁ שֶׁשָּׁם חִידְּשׁוּ סוֹפְרִים אֶת הַהֲלָכָה שַׁעַר הָעֶלְיוֹן שֶׁהוּא לְמַעֲלָה מֵעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל הַחַיִל וְעֶזְרַת נָשִׁים וּמַעֲלָה יְתֵירָה הָיָה בְבֵית עוֹלָמִים:
שִׁבְעָה
מַה
שַׁעַר
לְמַעֲלָה
2. רַב אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b עִיר שֶׁהִיא בְנוּיָה אוֹהֳלִים כָּל אֶחָד וְאֶחָד מוֹדֵד מֵאָהֳלוֹ הָיוּ שָׁם שְׁלוֹשָׂה צְרִיפִין וּשְׁלוֹשָׂה בּוּרְגָנִין מוֹדֵד מִן הַחיצוֹן הָתִיב אִסְּי וְהָכְתִיב וְיָד תִּהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה הֵיאַךְ הָיוּ נִפְנִין לַחוּץ רִבִּי חִייָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי שׁוּבְתַּיי מַקְשֵׁי הֵיאַךְ הָיוּ יוֹצְאִין לְבֵית מִדְרָשׁוֹ שֶׁלְמֹשֶׁה מֹשֶׁה עָשָׂה לָהֶן שְׁלוֹשָׂה צְרִיפִין וּשְׁלוֹשָׂה בּוּרְגָנִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מִכֵּיוָן שֶׁהָיוּ חוֹנִין וְנוֹסְעִין עַל פִּי הַדִּיבֵּר כְּמִי שֶׁהָיוּ חוֹנִין _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מִכֵּיוָן שֶׁהִבְטִיחָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא מַכְנִיסָן לָאָרֶץ כְּמִי שֶׁהוּא לְעוֹלָם עָלֶיהָ אָמַר רִבִּי אַבִּין מֹשֶׁה עָשָׂה לָהֶן שְׁלוֹשָׂה צְרִיפִין וּשְׁלוֹשָׂה בּוּרְגָנִין:
לְשָׁעָה
הַהֲלָכָה
הָרוּחַ
אִם
3. וּבַמִּדְבָּר מִי הָיָה מְכַוֵּין _ _ _ אֶת הָרוּחוֹת אָמַר רִבִּי אָחָא אָרוֹן הָיָה מְכַוֵּין לָהֶם אֶת הָרוּחוֹת הָדָא הוּא דִכְתִיב וְנָסְעוּ הַקְּהָתִים נוֹשְׂאֵי הַמִּקְדָּשׁ זֶה הָאָרוֹן וְהֵקִימוּ בְּנֵי מְרָרִי אֶת הַמִּשְׁכָּן עַד בּוֹאָם בְּנֵי קְהָת שֶׁעֲלֵיהֶן הָיָה הָאָרוֹן נָתוּן:
לָהֶם
הַחַיִל
וְסוֹבֵב
רִבִּי
4. מְרַבְּעָהּ רִבּוּעַ עוֹלָם כְּדֵי שֶׁיְּהֵא מַעֲרָבָהּ לְמַעֲרָבוֹ שֶׁלְעוֹלָם וּדְרוֹמָה לִדְרוֹמוֹ שֶׁלְעוֹלָם אָמַר רִבִּי יוֹסֵה אִם אֵין יוֹדֵעַ לְכַוֵּין אֶת הָרוּחוֹת צֵא וְלַמֵּד מִן הַתְּקוּפָה מֵמְּקוֹם שֶׁהַחַמָּה זוֹרַחַת בְּאֶחָד בִּתְקוּפַת תַּמּוז עַד מְקוֹם שֶׁהִיא זוֹרַחַת בְּאֶחָד בִּתְקוּפַת _ _ _ אֵילּוּ פְנֵי מִזְרָח מֵמְּקוֹם שֶׁהַחַמָּה שׁוֹקַעַת בְּאֶחָד בִּתְקוּפַת טֵבֵת עַד מְקוֹם שֶׁהִיא שׁוֹקַעַת בְּאֶחָד בִּתְקוּפַת תַּמּוז אֵילּוּ פְנֵי מַעֲרָב וְהַשְּׁאָר צָפוֹן וְדָרוֹם הָדָא הוּא דִכְתִיב הוֹלֵךְ אֶל דָּרוֹם וְסוֹבֵב אֶל צָפוֹן הוֹלֵךְ אֶל דָּרוֹם בַּיּוֹם וְסוֹבֵב אֶל צָפוֹן בַּלַּיְלָה סוֹבֵב סוֹבֵב הוֹלֵךְ הָרוּחַ וְעַל סְבִיבֹתָיו שָׁב הָרוּחַ אֵילּוּ פְנֵי הַמִּזְרָח וְהַמַּעֲרָב:
טֵבֵת
לְךָ
מַכְנִיסָן
לַעֲשׂוֹת
1. קָדֹשׁ ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
saint, sacré.
nombril, ventre.
2. תְּקוּפָה ?
1 - période.
2 - cercle, révolution, tour.
1 - neuf, nouveau.
2 - n. pr.
1 - gendre.
2 - nouvel époux, fiancé.
n. pr.
3. .כ.ת.ב ?
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
4. .י.ס.ד ?
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
5. .ס.ב.ב ?
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
cueillir.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9