1. נְתָנוֹ בְרֹאשׁ הַקָּנֶה אוֹ בְרֹאשׁ הַקּוֹנְטֹס כָּל זְמַן שֶׁהוּא תָלוּשׁ וְנָעוּץ אֲפִילוּ גָבוֹהַּ מֵאָה אַמָּה הֲרֵי זֶה עֵירוּב מִפְּנֵי שֶׁהוּא תָלוּשׁ וְנָעוּץ הָא אִם אֵינוֹ תָלוּשׁ וְנָעוּץ אֵין עֵירוּבוֹ _ _ _ לֵית פְלִיגָא עַל שְׁמוּאֵל דָּמַר רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל תִּיפְתָּר בְּשֶׁהָיְתָה כוֹרָתוֹ אַרְבָּעָה אָמַר רִבִּי מָנָא וְהוּא שֶׁתְּהֵא טַבֻּלָה נְתוּנָה בְרֹאשׁוֹ:
וְקַשְׁיָא
עֵירוּב
שֶׁתְּהֵא
עֵירוּב
2. תַּמָּן תַּנִּינָן שְׁתַּיִם בִּידֵי אָדָם וְאַחַת בָּאִילָן אוֹ שְׁתַּיִם בָּאִילָן וְאַחַת בִּידֵי אָדָם כְּשֵׁירָה וְאֵין עוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב וְהָכָא אַתְּ אָמַר עֵירוּבוֹ עֵירוּב וּמוּתָּר לְטַלְטְלוֹ אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה כָּאן לְמַעֲלָן וְכָאן מִן הַצָּד הָדָא יַלְפָא מִן הַהִיא וְהַהִיא יַלְפָא מִן הָדָא הָדָא יַלְפָא מִן הַהִיא שֶׁאִם הָיוּ שְׁתֵּי יְתֵידוֹת יוֹצְאוֹת וְסִיכֵּךְ עַל גַּבֵּיהֶן שֶׁהִיא כְשֵׁירָה וְעוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב וְהַהִיא יַלְפָא מִן הָדָא שֶׁאִם הָיָה _ _ _ בְּאִיבּוֹ שֶׁלְאִילָן שֶׁעֵירוּבוֹ עֵירוּב וְאָסוּר לְטַלְטְלוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּין הָכָא בֵין תַּמָּן מִן הַצָּד הִיא מַאי כְדוֹן כַּיי דָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר הוּא דְּתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ עַל צְדָדֵי בְהֵמָה בַשַּׁבָּת הִיא צְדָדֵי בְהֵמָה הִיא צְדָדֵי אִילָן:
וְנוֹטֵל
אֲפִילוּ
נָתוּן
תַחְתָּיו
3. תַּנֵּי רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם בַּשָּׁדֶה אָבַד אֵין עֵירוּבוֹ עֵירוּב אִם בָּעִיר אָבַד הֲרֵי זֶה עֵירוּב אִם בַּשָּׁדֶה אָבַד אֵין עֵירוּבוֹ עֵירוּב שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַהֲבִיאוֹ דֶּרֶךְ שְׁבִיתָה אִם בָּעִיר אָבַד הֲרֵי זֶה עֵירוּב שֶׁהוּא יָכוֹל לַהֲבִיאוֹ דֶּרֶךְ פְּטוֹר יְאוּת אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר מַה טַעֲמֵיהּ דְּרַב אָמַר רִבִּי בָּא בָּרֵיהּ דְּרַב פַּפַּי דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר אַף פּוֹחֵת הוּא כַתְּחִלָּה וְנוֹטֵל כְּלוּם אָמַר רִבִּי מֵאִיר לֹא בְיוֹם טוֹב דִּלְמָא בַשַּׁבָּת וְהָכָא בַשַּׁבָּת אַנָן קַייָמִין אָמַר רִבִּי אַבָּמָרִי דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא דְּתַנִּינָן תַָּמָּן רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר קוֹשְׁרִין לִפְנֵי בְהֵמָה בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תֵצֵא הִיא קְשִׁירָה הִיא נְעִילָה הָדָא דְתֵימַר בְּמִגְדָּל שֶׁלְאֶבֶן אֲבָל בְּמִגְדָּל שֶׁלְעֵץ נַעֲשֶׂה כְּשׁוֹבֵר אֶת הֶחָבִית _ _ _ מִמֶּנָּהּ גְּרוּגְרוֹת:
לוֹכַל
גָּבוֹהַּ
וְאָסוּר
נְעִילָה
4. הלכה פיס' נְתָנוֹ בָאִילָן לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים כול' הֲרֵי זֶה עֵירוּב וְאָסוּר לְטַלְטְלוֹ לְמַטָּה מִשְּׁלֹשָׁה מוּתָּר וְקַשְׁיָא אִם עֵירוּבוֹ עֵירוּב יְהֵא מוּתָּר לְטַלְטְלוֹ אִם אָסוּר לְטַלְטְלוֹ לֹא יְהֵא עֵירוּבוֹ עֵירוּב רָאוּי הוּא לַעֲבוֹר עַל הַשְּׁבוּת וְלֶאֱכוֹל מֵעַתָּה אֲפִילוּ לְמַעֲלָה מֵעֲשָׂרָה רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל תִּיפְתָּר שֶׁהָיְתָה כוֹרָתוֹ אַרְבָּעָה אָמַר רִבִּי מָנָא וְהוּא שֶׁתְּהֵא רְשׁוּת הָרַבִּים מַקִּפְתוֹ מִכָּל צַד בָּאוֹמֵר שְׁבִיתָתִי _ _ _ תַּנֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b נְתָנוֹ בַכַּלְכָּלָה וּתְלָייוֹ בָאִילָן לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים אֵינוֹ עֵירוּב לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים עֵירוּבוֹ עֵירוּב וְאָסוּר לְטַלְטְלוֹ לְמַטָּה מִשְּׁלֹשָׁה מוּתָּר וְקַשְׁיָא אִם עֵירוּבוֹ עֵירוּב יְהֵא מוּתָּר לְטַלְטְלוֹ אִם אָסוּר לְטַלְטְלוֹ לֹא יְהֵא עֵירוּבוֹ עֵירוּב רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חִינְנָא רָאוּי הוּא לְהוֹפְכָהּ וּלְבַטֵּל רָשׁוּת הַיָּחִיד שֶׁבָּהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה הָדָא אָמְרָה סַפְסָל שֶׁהוּא נָתוּן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחַב אַרְבָּעָה מִכֵּיוָן שֶׁהוּא רָאוּי לְהוֹפְכוֹ וּלְבַטֵּל רְשׁוּת הַיָּחִיד שֶׁבּוֹ הָדָא אָמְרָה שֶׁעֵירוּבוֹ עֵירוּב וּמוּתָּר לְטַלְטְלוֹ:
רָאוּי
שִׁמְעוֹן
תַחְתָּיו
וְלֶאֱכוֹל
5. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a _ _ _ אַתְּ רוֹאֶה עָמוֹק כְּגָבוֹהַּ אַבָּא בַּר רַב חוּנָה אָמַר בָּאוֹמֵר שְׁבִיתָתוֹ תַּחְתָּיו:
הָכָא
אֵיךְ
עֲשָׂרָה
כַתְּחִלָּה
1. הוּא ?
1 - réalisation, tâche.
2 - visite, souvenir.
3 - compte.
4 - fois.
5 - employée.
il, lui, il est.
1 - prix, échange.
2 - n. pr.
1 - paix, bien être.
2 - entier, en parfait état.
2. הָכָא ?
n. pr.
ici.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
3. .ש.מ.ש ?
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
hifil
garder le silence, être attentif.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
désirer avec empressement.
4. ?
5. צַד ?
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
1 - rue.
2 - marché.
3 - désir.
n. pr.
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10