1.
תַּמָּן תַּנִּינָן שְׁתַּיִם בִּידֵי אָדָם וְאַחַת בָּאִילָן אוֹ שְׁתַּיִם בָּאִילָן וְאַחַת בִּידֵי אָדָם כְּשֵׁירָה וְאֵין עוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב _ _ _ אַתְּ אָמַר עֵירוּבוֹ עֵירוּב וּמוּתָּר לְטַלְטְלוֹ אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה כָּאן לְמַעֲלָן וְכָאן מִן הַצָּד הָדָא יַלְפָא מִן הַהִיא וְהַהִיא יַלְפָא מִן הָדָא הָדָא יַלְפָא מִן הַהִיא שֶׁאִם הָיוּ שְׁתֵּי יְתֵידוֹת יוֹצְאוֹת וְסִיכֵּךְ עַל גַּבֵּיהֶן שֶׁהִיא כְשֵׁירָה וְעוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב וְהַהִיא יַלְפָא מִן הָדָא שֶׁאִם הָיָה נָתוּן בְּאִיבּוֹ שֶׁלְאִילָן שֶׁעֵירוּבוֹ עֵירוּב וְאָסוּר לְטַלְטְלוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּין הָכָא בֵין תַּמָּן מִן הַצָּד הִיא מַאי כְדוֹן כַּיי דָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר הוּא דְּתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ עַל צְדָדֵי בְהֵמָה בַשַּׁבָּת הִיא צְדָדֵי בְהֵמָה הִיא צְדָדֵי אִילָן:
הַהִיא
וְהָכָא
וְאֵין
אָמְרָה
2.
משנה נְתָנוֹ בָאִילָן לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים אֵינוֹ עֵרוּב לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים הֲרֵי זֶה עֵירוּב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21a''> 21a נְתָנוֹ בַבּוֹר אֲפִילוּ עָמוֹק מֵאָה אַמָּה הֲרֵי זֶה עֵרוּב נְתָנוֹ בְרֹאשׁ הַקָּנֶה אוֹ בְרֹאשׁ הַקּוֹנְטֹס כָּל זְמַן שֶׁהוּא תָלוּשׁ וְנָעוּץ אֲפִילוּ גָבוֹהַּ מֵאָה אַמָּה הֲרֵי זֶה עֵירוּב נְתָנוֹ כַמִּגְדָּל וְנָעַל בְּפָנָיו _ _ _ הַמַּפְתֵּחַ הֲרֵי זֶה עֵירוּב רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם אֵין יַדּוּעַ שֶׁהַמַּפְתֵחַ בִּמְקוֹמוֹ אֵינוֹ עֵירוּב:
וְאָבַד
הִיא
מִן
מוּתָּר
3.
הלכה פיס' נְתָנוֹ בָאִילָן לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים כול' הֲרֵי זֶה עֵירוּב וְאָסוּר לְטַלְטְלוֹ לְמַטָּה מִשְּׁלֹשָׁה מוּתָּר וְקַשְׁיָא אִם עֵירוּבוֹ עֵירוּב יְהֵא מוּתָּר לְטַלְטְלוֹ אִם אָסוּר לְטַלְטְלוֹ לֹא יְהֵא עֵירוּבוֹ עֵירוּב רָאוּי הוּא לַעֲבוֹר עַל הַשְּׁבוּת וְלֶאֱכוֹל מֵעַתָּה אֲפִילוּ לְמַעֲלָה מֵעֲשָׂרָה רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל תִּיפְתָּר שֶׁהָיְתָה כוֹרָתוֹ אַרְבָּעָה אָמַר רִבִּי מָנָא וְהוּא שֶׁתְּהֵא רְשׁוּת הָרַבִּים מַקִּפְתוֹ מִכָּל צַד בָּאוֹמֵר שְׁבִיתָתִי תַחְתָּיו תַּנֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b נְתָנוֹ בַכַּלְכָּלָה וּתְלָייוֹ בָאִילָן לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים אֵינוֹ עֵירוּב לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים עֵירוּבוֹ עֵירוּב וְאָסוּר לְטַלְטְלוֹ לְמַטָּה מִשְּׁלֹשָׁה מוּתָּר וְקַשְׁיָא אִם עֵירוּבוֹ עֵירוּב יְהֵא מוּתָּר לְטַלְטְלוֹ אִם אָסוּר לְטַלְטְלוֹ לֹא יְהֵא עֵירוּבוֹ עֵירוּב רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חִינְנָא רָאוּי הוּא לְהוֹפְכָהּ וּלְבַטֵּל רָשׁוּת הַיָּחִיד שֶׁבָּהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה הָדָא אָמְרָה סַפְסָל שֶׁהוּא נָתוּן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחַב אַרְבָּעָה מִכֵּיוָן שֶׁהוּא רָאוּי _ _ _ וּלְבַטֵּל רְשׁוּת הַיָּחִיד שֶׁבּוֹ הָדָא אָמְרָה שֶׁעֵירוּבוֹ עֵירוּב וּמוּתָּר לְטַלְטְלוֹ:
בִּידֵי
לְהוֹפְכוֹ
וְהַהִיא
כול'
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
1 - nom du quatrième mois.
2 - nom d'une idole.
2 - nom d'une idole.
1 - trou.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr.
4 - n. patron.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr.
4 - n. patron.
n. pr.
2. הִיא ?
elle.
serviteur, ministre.
1 - gibier.
2 - provisions de bouche.
3 - chasse.
2 - provisions de bouche.
3 - chasse.
poussin, jeune oiseau.
3. .א.ס.ר ?
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
nifal
tranché, abrégé.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
4. כֹּל ?
tremblement, frayeur, peur.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
charge, soin, peine, inquiétude.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
5. עֵירוּב ?
secret, ce qui cache.
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8