1.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1a''> 1a מָבוֹי שֶׁהוּא גָבוֹהַּ מֵעֶשְׂרִים אַמָּה יְמַעֵט רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ וְהָרָחָב מֵעֶשֶׂר אַמּוֹת יְמַעֵט אִם יֶשׁ לוֹ צוּרַת פֶּתַח אַף עַל _ _ _ שֶׁהוּא רָחָב מֵעֶשֶׂר אַמּוֹת אֵינוֹ צָרִיךְ לְמַעֵט:
פִּי
מָבוֹי
גָבוֹהַּ
פֶּתַח
1. .א.מ.ר ?
paal
las.
piel
énerver, se fatiguer.
hifil
laisser se fatiguer.
houfal
1 - fatigué.
2 - voler.
2 - voler.
piel
couvrir, ombrager.
afel
abriter, s'abriter.
hitpeel
1 - être couvert.
2 - jouer.
2 - jouer.
piel
1 - finir.
2 - délimiter.
2 - délimiter.
poual
1 - achevé.
2 - certain, défini.
2 - certain, défini.
hitpael
se terminer.
nitpael
1 - se terminer.
2 - délimité.
2 - délimité.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. פֶּתַח ?
n. pr.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2 - commencement.
1 - n. pr.
2 - conseiller.
2 - conseiller.
encore.
3. צָרִיךְ ?
avocat.
devoir, falloir, avoir besoin.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
prunelle.
4. צוּרָה ?
1 - désir.
2 - infortune, souffrance.
3 - malice, injustice.
4 - דֶבֶר הַוּוֹת : maladie mortelle.
2 - infortune, souffrance.
3 - malice, injustice.
4 - דֶבֶר הַוּוֹת : maladie mortelle.
n. patron.
douceur, parole douce.
1 - forme, figure.
2 - créature.
2 - créature.
5. רָחָב ?
1 - soc, pioche.
2 - variation de vocalisation de la particule את.
2 - variation de vocalisation de la particule את.
1 - large, vaste.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
cep de vigne, la vigne de façon générale.
1 - autour.
2 - les environs.
2 - les environs.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6