1.
הלכה פיס' רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד בֵּית סָאתַיִם כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן וְכֵן גְּשָׁרִים הַמְפוּלָּשִׁין מְטַלְטְלִין תַּחְתֵּיהֶן _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים אוֹסְרִין אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר אֵינָהּ מוּחְלֶפֶת אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה דִּי סְבַר כְּרַב יְהוּדָה דָּמַר רַב יְהוּדָה הָדָא דְתֵימַר בִּמְפוּלָּשִׁין לְבִקְעָה אֲבָל אִם הָיוּ מְפוּלָּשִׁין לִרְשׁוּת הָרַבִּים אָסוּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בְּכָל אָתָר רִבִּי לָעְזָר סְמִיךְ לְרִבִּי חִייָה רוֹבָה תַּנֵּי רִבִּי חִייָה כֵּיצַד מַתִּירִין רְשׁוּת הָרַבִּים רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר לֶחִי מִיכָּן וְלֶחִי מִיכָּן קוֹרָה מִיכָּן וְקוֹרָה מִיכָּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֶחִי וְקוֹרָה מִיכָּן וְיַעֲשֶׂה צוּרַת הַפֶּתַח מִיכָּן וָכָא אָמַר הָכֵין כָּאן בְּעֶשֶׂר וְכָאן בִּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16b''> 16b מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן פְּלִיגִין רִבִּי אָחָא אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָה שָׁאַל לְאַבָּא כַּמָּה תְהֵא פִירְצַת הַמָּבוֹי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה וְהוּא אָמַר לֵיהּ מִשְּׁלשׁ עֶשְׂרֵה וְהָכָא אָמַר הָכֵין דְּרַבָּנִן דְּקַיְסָרִין אָמְרִין תַּמָּן עוֹמֵד רָבָה עַל הַפָּרוּץ בְּרַם הָכָא פָּרוּץ רָבָה עַל הָעוֹמֵד:
בַּשַּׁבָּת
פִירְצַת
לְרִבִּי
יֵשׁ
2.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא עַמְרָם רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָה בֶּן בָּבָא אָמַר רִבִּי יוּדָה אָבוֹי דְרִבִּי _ _ _ מַתְנִיתַא אָמְרָה כֵן עוֹשִׂין פַּסִּין לַבֵּירָיוֹת וְלֹא לְבוֹרוֹת וְהָא תַנִּינָן אֲבָל לְבוֹר הַיָחִיד עוֹשִׂין לוֹ מְחִצָּה גְבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים דִּבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין לְבוֹר הָרַבִּים וְדִכְווָתָהּ עוֹשִׂין פַּסִּין לַבֵּירָיוֹת לַבְּאֵר הָרַבִּים:
עוֹשִׂין
שֶׁהֵן
מַתַּנְיָה
שׁוֹמִירָה
3.
הלכה מוּתָּר לְהַקְרִיב לַבְּאֵר כול' רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יֶצְחָק וְהוּא שִׁיעוּרָא כְּשִׁיעוּר הַזֶּה אֲפִילוּ גָמָל כּוּלּוֹ מִבַּחוּץ מוּתָּר פָּחוּת מִכְּשִׁיעוּר הַזֶּה אֲפִילוּ גְדִי כּוּלּוֹ מִבִּפְנִים אָסוּר תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מְלֹא גָמָל וְגַמָּלוֹ מַה וּפְלִיג _ _ _ מַה שֶׁהַפָּרָה פוֹשֶׁטֶת צַוָּארָהּ הַגָּמָל עוֹקֵם צַוָּארוֹ מָה אַתְּ בָּעֵי וְאֵין הַפָּרָה עוֹמֶדֶת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16a''> 16a בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְאוֹכֶלֶת בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד אָמַר רִבִּי יוֹסֵה תַּמָּן בָּהוּא דְּמַפְסִיק לֵיהּ בְּרַם הָכָא בְּאוֹכֶלֶת מֵאֵילֶיהָ:
כָּל
בָּעֵי
מַה
הַפֶּתַח
4.
משנה וְעוֹד אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא הַגִּינָּה וְהַקַּרְפֵּף שֶׁהֵן שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם עַל _ _ _ אַמָּה וְשִׁירַיִם מוּקֶּפֶת גָדֵר גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא בָהּ שׁוֹמִירָה אוֹ בֵית דִּירָה אוֹ שֶׁתְּהֵא סְמוּכָה לָעִיר:
לְהַקְרִיב
יִרְמְיָה
שִׁבְעִים
דְּקַיְסָרִין
5.
משנה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד בֵּית סָאתַיִם אָמְרוּ לוֹ לֹא אָמְרוּ בֵית סָאתַיִם אֶלָּא בַגִּנָּה וּבַקַּרְפֵּף אֲבָל אִם הָיָה דִיר אוֹ סַהַר אוֹ מוּקְצֶה אוֹ חָצֵר אֲפִילוּ בֵית חֲמֵשֶׁת כּוֹרִין אֲפִילוּ בֵית עֲשֶׂרֶת כּוֹרִין מוּתָּר וּמוּתָּר לְהַרְחִיק _ _ _ שֶׁהוּא וּבִלְבַד שֶׁיַרְבֶּה בַפַּסִּין:
בִּרְשׁוּת
בֵית
גְדִי
כָּל
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
piel
étendre.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
pourrir.
2. מָבוֹי ?
impasse, petite rue, ruelle.
1 - encre.
2 - deux, double.
2 - deux, double.
n. pr.
trésor.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
gavage.
4. אַיִל ?
brûlure, embrasement.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - plaine.
2 - droiture, équité.
2 - droiture, équité.
1 - bélier.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
5. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - abaissement.
2 - humilité.
2 - humilité.
n. pr.
vieillard.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10