1. רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רַב חַסְדַּיי אַתְייָא דְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יוּדָה בְּשִׁיטַּת אָבִיו וְחָלוּק עַל אָבִיו בְּשִׁיטַּת אָבִיו בְּיָחִיד יֶתֶר מִבֵּית סְאָתַיִם וְחָלוּק עַל אָבִיו _ _ _ פָּחוּת מִבֵּית סְאָתַיִם וָהֵן אַשְׁכַּחְנָן דְּרִבִּי יוּדָה אָמַר בְּיָחִיד יוֹתֵר מִבֵּית סְאָתַיִם צָרִיךְ שְׁתִי וָעֶרֶב נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא דָּמַר רִבִּי אָחָא תַּנָּא רִבִּי חָנִין רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רַב שֵׁשֶׁת כְּשֵׁם שֶׁחֲלוּקִין כָּאן כָּךְ חֲלוּקִים בְּכִלְאַיִם וְכִלְאַיִם לֹא אֲפִילוּ הִיא בֵית רוֹבַע:
שְׁנַיִם
שְּׁייָרָא
בִּשְׁייָרָה
לַשְּׁייָרָא
2. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12a''> 12a מַקִּיפִין בַּקָּנִים בִּלְבַד כול' מַקִּיפִין בַּקָּנִים לַשְּׁייָרָא דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה הָא _ _ _ צָרִיךְ שְׁתִי וָעֶרֶב וְהָא רִבִּי יוּדָה מַאי שְׁנָא בֵּין יָחִיד לַשְּׁייָרָא וְרַבָּנִן לָא מְהַשְׁנֵיי בֵּין יָחִיד לַשְּׁייָרָא נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא שְּׁייָרָא שֶׁחָנָת בְּתֵל שֶׁהוּא גְבוֹהָה עֲשָׂרָה בְּנֶקַע שֶׁהוּא עָמוֹק עֲשָׂרָה בְּגִינָּה שֶׁהִיא מוקֶּפֶת גָּדֵר מְטַלְטְלִין בָּהּ אֲפִילוּ כוֹר אֲפִילוּ כוֹרַיִים מְטַלְטְלִין בָּהּ עַד בֵּית סְאָתַיִם וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְשַׁייְרוּ בָהּ בֵּית סְאָתַיִם פָנוּי רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חִינְנָה אֲפִילוּ אוּכָּפוֹת אֲפִילוּ עֲבִיטִין מִילְּתֵיהּ דְּרַב הוּנָא אָמְרָה וּבְלְבַד אָדָם דָּמַר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב חוּנָה אֶחָד אוֹ שְׁנַיִם נוֹתְנִין לָהֵן בֵּית סְאָתַיִם שְׁלֹשָׁה נוֹתְנִין לָהֵן בֵּית שֵׁשֶׁת סָאִין מִיכָּן וָהֵילֵךְ לְפִי חֶשְׁבּוֹן:
וְכִלְאַיִם
יָחִיד
מְטַלְטְלִין
אוּכָּפוֹת
3. אֵין שֵׁייָרָה פָּחוּת מִשְּׁלֹשָׁה אֵין הַגּוֹי _ _ _ בַּשְּׁייָרָה קָטָן מָהוּ שֶׁיַּשְׁלִים בַּשְּׁייָרָה הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ שְׁנַיִם וְעִירְבוּ עֵירוּב אֶחָד וּבָא הַגּוֹי וְהוֹסִיף כְּבָר נִכְנְסָה שַׁבָּת בְּאִיסּוּר הָיוּ שְׁלֹשָׁה וְעִירְבוּ שְׁנֵי עֵירוּבִין וּבָא הַגּוֹי וּפָתַח כְּבָר נִכְנְסָה שַׁבָּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b בְּהֵיתֵר רִבִּי רְדִיפָה אָמַר רִבִּי נִיסָא שָׁאַל מָהוּ לִיתֵּן לָהֶן שְׁלֹשָׁה רָאשֵׁי תוֹרִין שֶׁיְּהֵא זֶה מְטַלְטֵל בְּתוֹךְ סְאָתַיִם שֶׁלָּזֶה וְזֶה מְטַלְטֵל בְּתוֹךְ סְאָתַיִם שֶׁלָּזֶה:
מַשְׁלִים
הֵיךְ
נוֹתְנִין
עֵירוּב
1. בִּלְבַד ?
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
1 - voile.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
seulement, à condition.
herbe, verdure.
2. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
1 - pouvoir.
2 - possibilité.
dents, macheliere, molaires.
1 - périssable.
2 - négligent.
3 - abandonné.
3. בַּיִת ?
extermination.
méchants, impies.
provocation.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
4. מַאי ?
rien, quoique ce soit.
reptile.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
5. ש.ל.מ. ?
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
paal
lier, enchaîner.
nifal
lié, enchainé.
poual
lié, enchainé.
hifil
frapper, heurter.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8