1. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּשֵׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן חֲנַנְיָה נָעַץ אַרְבָּעָה קָנִים בְּאַרְבַּע נָוִיוֹת הַכֶּרֶם וְקָשַׁר גָּמִי מִלְּמַעֲלָה מַצִּיל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a מִשּׁוּם פֵּיאָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כִּמְחִיצַת שַׁבָּת כֵּן מְחִיצַת כִּלְאַיִם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַעֲשֶׂה שֶׁהָלַךְ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה אֶצֶל רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי לְנגנגד וְהַרְאֵהוֹ שָׂדֶה אַחַת וּבֵית חֲבֵירָתָה הָיְתָה נִקְרֵאת וְהָיוּ שָׁם פִּרְצוֹת יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר וְהָיָה נוֹטֵל _ _ _ וְסוֹתֵם דּוּקְרָנִין וְסוֹתֵם עַד שֶׁמִּיעֵטָן פָּחוּת מֵעֶשֶׂר אָמַר כְּזוֹ כֵן מְחִיצַת שַׁבָּת אָמַר רִבִּי זְעִירָא מוֹדֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לְעִינְייָן שַׁבָּת שֶׁאֵין פֵּיאָה מַצֶּלֶת יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר אָמַר רִבִּי חַגַּיי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן מַקִּיפִין שְׁלֹשָׁה חֲבָלִים זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁהַפֵּיאָה מַצֶּלֶת יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר כְּמוֹ כֵן חֶבֶל אֶחָד:
אַמָּה
אָעִים
שֶׁכֵּן
סְכָךְ
2. אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל טֶטְרַפֻּלִיּוֹת שֶׁבִּכְּרָמִים אָסוּר לְטַלְטֵל תַּחְתֵּיהֶן מִפְּנֵי שֶׁהֵן סוֹף תִּקְרָה וְאֵין סוֹף תִּקְרָה מַצִּיל מִשּׁוּם פֵּיאָה אָמַר רִבִּי פִּינְחָס אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יִרְמְיָה בְּאַרְבָּעָה עֲמוּדִים וַעֲלֵיהֶם אַרְבַּע פַּצְטֻלִיּוֹת וְהִתִּיר לְטַלְטֵל מִשּׁוּם פֵּיאָה רִבִּי בּוּן וְרִבִּי בּוּן בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָה פֵּיאָה מָהוּ שֶׁתַּצִּיל בְּסוּכָּה אָמַר לוֹן פֵּיאָה מַצֶּלֶת בְּסוּכָּה סוֹף סְכָךְ מָהוּ שֶׁתַּצִּיל בְּסוּכָּה אָמַר לוֹן אֵין סוֹף סְכָךְ מַצִּיל בְּסוּכָּה _ _ _ בֵין זֶה לָזֶה זֶה נַעֲשֶׂה לְכָאן וְזֶה נַעֲשֶׂה לְכָאן אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ כָּל אִילֵּין מִילַּיָּא לְעִנְיַין מֵיסַב וּמִיתַּן הָא לְהוֹרוֹת אָסוּר לְהוֹרוֹת מָה אִם סוּכָּה קַלָּה אַתְּ אָמַר אָסוּר שַׁבָּת הַחֲמוּרָה לֹא כָל שֶׁכֵּן רִבִּי בּוּן בַּר חִייָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא מָאן תַּנָּא פֵּיאָה מַצֶּלֶת לֹא רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אָמַר לֵיהּ אַדָּא תַנָּהּ:
אַתְּ
אוֹמְרִין
מַה
דְבָרִים
3. משנה מַקִּיפִין בַּקָּנִים וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא בֵּין קָנֶה לַחֲבֵירוֹ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים בַּשְּׁיָרָא _ _ _ דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִין לֹא דִיבְּרוּ חֲכָמִים בַשְּׁייָרָא אֶלָּא בַהוֹוֶה כָּל מְחִיצָּה שֶׁאֵינָהּ שֶׁל שְׁתִי וְשֶׁל עֵרֶב אֵינָהּ מְחִיצָּה דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִין אֶחָד מִשְּׁנֵי דְבָרִים אַרְבָּעָה דְבָרִים פָּטְרוּ בַמַּחֲנֶה מְבִיאִין עֵצִים מִכָּל מָקוֹם וּפְטוּרִים מֵרְחִיצַת יָדַיִם וּמִדְּמַאי וּמִלְּעָרֵב:
קַלָּה
כִּמְחִיצַת
דִיבְּרוּ
לֵיהּ
4. רִבִּי יוֹנָה אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָה בָעֵי הָדָא פֵיאָה אֲמָה אִיתְאֲמַר מִלְּמַעֲלָן מִן הַצָּד אִין תֵּימַר מִלְּמַעֲלָן כָּל שֶׁכֵּן מִן הַצָּד אִין תֵּימַר מִן הַצָּד הָא מִלְּמַעֲלָה לֹא אִין תֵּימַר מִלְּמַעֲלָן יְאוּת אָמַר רִבִּי הַגַּיי אִין _ _ _ מִן הַצָּד לֹא אָמַר רִבִּי חַגַּיי כְּלוּם מַה נַפְשָׁךְ אִם מִּלְּמַעֲלָן הֲרֵי מִלְּמַעֲלָן אִם מִן הַצָּד הֲרֵי מִן הַצָּד רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין בְּשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה תִּיפְתָּר בְּשֶׁעֲשׂוּיִין כְּמִין דִּקְרָן:
אוֹמְרִין
תֵּימַר
מָה
זְעִירָא
5. רִבִּי _ _ _ רִבִּי אֶבְדַּיְמִי דְחֵיפָה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לְגוֹבַהּ אֲפִילוּ עַד מֵאָה אַמָּה אָמַר רִבִּי יוּדָן הָדָא דְתֵימַר לְעִנְיַין כִּלְאַיִם אֲבָל לְעִנְיַין שַׁבָּת לֹא תְהֵא פֵיאָה גְבוֹהָה מִן הַקּוֹרָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה אָמַר רִבִּי הִיא כִלאַיִם הִיא שַׁבָּת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מַה בֵין קוֹרָה מַה בֵין פֵּיאָה קוֹרָה מַצֶּלֶת מֵרוּחַ אַחַת פֵּיאָה אֵינָהּ מַצֶּלֶת עַד שֶׁתְּהֵא מִגוּפֶפֶת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b מֵאַרְבַּע רוּחוֹתֶיהָ וַתְייָא כַיי דָמַר רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רַב הַמְנוּנָא פֵּיאָה אֵינָהּ מַצֶּלֶת עַד שֶׁתְּהֵא מִגוּפֶפֶת מֵאַרְבַּע רוּחוֹתֶיהָ:
וְהָיוּ
לְנגנגד
זְעִירָא
שְׁתִי
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
n. pr.
vous (m.).
n. pr.
2. .נ.ת.ר ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
3. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
n. pr.
4. ?
5. פָּנִים ?
n. pr.
n. pr.
n. patron.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10