1. משנה _ _ _ טוֹב שֶׁחָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת לֹא יְבַשֵּׁל אָדָם בַּתְּחִלָּה מִיּוֹם טוֹב לַשַׁבָּת אֲבָל מְבַשֵּׁל הוּא לְיוֹם טוֹב וְאִם הוֹתִיר הוֹתִיר לַשַּׁבָּת וְעוֹשֶׂה תַבְשִׁיל מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב וְסוֹמֵךְ עָלָיו לַשַּׁבָּת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים שְׁנֵי תַבְשִׁילִים וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים תַּבְשִׁיל אֶחָד וּמוֹדִין בְּדָג וּבֵיצָה שֶׁעָלָיו שֶׁהֵן שְׁנֵי תַבְשִׁילִין אֲכָלוֹ אוֹ שֶׁאָבַד לֹא יְבַשֵּׁל עָלָיו בַּתְּחִילָּה שִׁייֵר הֶימֶּינּוּ כָל שֶׁהוּא סוֹמֵךְ עָלָיו לַשַּׁבָּת:
יוֹם
כֵן
לָאו
אוֹמֵר
2. מָהוּ לְהַעֲמִיד חָלָב בְּיוֹם טוֹב אִם אוֹמֵר _ _ _ כֵּן אַף הוּא חוֹלֵב וּמַעֲמִיד מִיּוֹם טוֹב לַחוֹל:
אַתְּ
תַבְשִׁילִים
רַבּוֹ
בְּדָרְתֵיהּ
3. משנה מְשַׁלְּחִין כֵּלִים בֵּין תְּפוּרִין בֵּין שֶׁאֵינָן תְּפוּרִין אַף עַל _ _ _ שֶׁאֵין לְצוֹרֶךְ הַמּוֹעֵד אֲבָל לֹא סַנְדָּל מְסוּמָּר וְלֹא מִנְעָל שֶׁאֵינוֹ תָפוּר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף לֹא מִנְעָל לָבָן מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ אוּמָּן זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁנֵּאוֹתִין בּוֹ בְיוֹם טוֹב מְשַׁלְּחִין אוֹתוֹ:
אֲפִילוּ
כְמַכְשִׁיר
פִּי
וְאָמְרִין
4. הלכה _ _ _ מַתְנִיתָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא צָרִיךְ בֵּיצַת אוּמָּן מַתְנִיתָה דְּרִבִּי לִיעֶזֶר דִּתַנִּינָן תַּמָּן מִנְעָל עַל הָאִמּוּם רִבִּי לִיעֶזֶר מְטָהֵר וַחֲכָמִים מְטַמִּין דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא שַׁנְיָא הִיא הָכָא שֶׁהוּא כְמַכְשִׁיר כֶּלִי בְיוֹם טוֹב תַּנִּי אֵין מְפָרִקִין אֶת הַמִּנְעָל מֵעַל הָאִימּוּם בְּיוֹם טוֹב אֲבָל מְפָרִקִין אֶת הַמִּנְעָל מֵעַל הָאִמּוּם בְּחוֹלוֹ שֶׁלְמוֹעֵד:
לָבָן
שַׁמַּי
תַּרְנְגוֹלֶת
כֵּינִי
5. תַּנָּה רִבִּי חֲלַפְתַּא בֶּן שָׁאוּל תַּכְשִׁיטִין אָסוּר לְשַׁלְּחָן אָמַר רִבִּי מָנָא לֹא אָמְרוּ אֶלָּא לְשַׁלְּחָן הָא לְלוֹבְשָׁן מוּתָּר תַּנֵּי מְטַלְטְלִין אֶת הַשּׂוֹפָר לְהַשְׁקוֹת בּוֹ אֶת הַתִּינוֹק אֶת הַפִּינַקְס אֶת הַקַּרְקָּשׁ אֶת הַמִּרְאֶה לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים אָמַר רִבִּי אָבוּן מַתְנִיתָה אָמְרָה שֶׁאָסוּר לְלוֹבְשָׁן דְּתַנִּינָן כָּל שֶׁנֵּיאוֹתִין בּוֹ בְּיוֹם טוֹב מְשַׁלְּחִין אוֹתוֹ אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁמּוּתָּר לְלוֹבְשָׁן יְהֵא מוֹתָּר לְשַׁלְּחָן מָהוּ הָדָא דְתַנֵּי מְטַלְטְלִין אֶת הַשּׂוֹפָר לְהַשְׁקוֹת בּוֹ אֶת _ _ _ אֶת הַפִּינַקְס אֶת הַקַּרְקָּשׁ אֶת הַמִּרְאֶה לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים בְּשֶׁיֵּשׁ עֲלֵיהֶם תּוֹאַר כֶּלִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b עַד כְּדוֹן בִּתַכְשִׁיטִין שֶׁלְּזָהָב וַאֲפִילוּ תַּכְשִׁיטִין שֶׁלְּכֶסֶף וְאָמְרִין בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אָסוּר וְאָמְרִין בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה מוּתָּר אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה אֲנָא יְדַע רֹאשָׁהּ וְסוֹפָא טַלְייָן דַּקִּיקִין הֲווֹן מִתְרַבְּייָן בְּדָרְתֵיהּ דְּרִבִּי יִרְמְיָה אֲתָא וְשָׁאַל לָרִבִּי זְעורָה אֲמַר לֵיהּ לָא תֶאֱסוֹר וְלֹא תִישְׁרֵי:
שֶׁאָסוּר
מֵאָבִיךָ
הַתִּינוֹק
הִיא
1. אַיִן ?
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
innocence.
n. pr.
2. אֶלָּא ?
seulement.
n. pr.
sanctuaire, ce qui a été consacré.
1 - antiquité.
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
3. .א.מ.ר ?
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
4. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
Malheur ! Hélas !
n. pr.
n. pr.
5. .ז.ה.ר ?
piel
percer.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10