1.
הלכה כֵּינִי מַתְנִיתָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא צָרִיךְ בֵּיצַת אוּמָּן מַתְנִיתָה דְּרִבִּי לִיעֶזֶר דִּתַנִּינָן תַּמָּן מִנְעָל עַל הָאִמּוּם רִבִּי לִיעֶזֶר מְטָהֵר וַחֲכָמִים מְטַמִּין דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא שַׁנְיָא הִיא הָכָא שֶׁהוּא כְמַכְשִׁיר כֶּלִי בְיוֹם טוֹב תַּנִּי _ _ _ מְפָרִקִין אֶת הַמִּנְעָל מֵעַל הָאִימּוּם בְּיוֹם טוֹב אֲבָל מְפָרִקִין אֶת הַמִּנְעָל מֵעַל הָאִמּוּם בְּחוֹלוֹ שֶׁלְמוֹעֵד:
תִישְׁרֵי
הָאִמּוּם
אֵין
שֶׁעָלָיו
2.
מָהוּ לְהַעֲמִיד חָלָב בְּיוֹם טוֹב אִם אוֹמֵר _ _ _ כֵּן אַף הוּא חוֹלֵב וּמַעֲמִיד מִיּוֹם טוֹב לַחוֹל:
בְּיוֹם
לְיוֹם
אַתְּ
תּוֹאַר
3.
תַּנָּה רִבִּי חֲלַפְתַּא _ _ _ שָׁאוּל תַּכְשִׁיטִין אָסוּר לְשַׁלְּחָן אָמַר רִבִּי מָנָא לֹא אָמְרוּ אֶלָּא לְשַׁלְּחָן הָא לְלוֹבְשָׁן מוּתָּר תַּנֵּי מְטַלְטְלִין אֶת הַשּׂוֹפָר לְהַשְׁקוֹת בּוֹ אֶת הַתִּינוֹק אֶת הַפִּינַקְס אֶת הַקַּרְקָּשׁ אֶת הַמִּרְאֶה לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים אָמַר רִבִּי אָבוּן מַתְנִיתָה אָמְרָה שֶׁאָסוּר לְלוֹבְשָׁן דְּתַנִּינָן כָּל שֶׁנֵּיאוֹתִין בּוֹ בְּיוֹם טוֹב מְשַׁלְּחִין אוֹתוֹ אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁמּוּתָּר לְלוֹבְשָׁן יְהֵא מוֹתָּר לְשַׁלְּחָן מָהוּ הָדָא דְתַנֵּי מְטַלְטְלִין אֶת הַשּׂוֹפָר לְהַשְׁקוֹת בּוֹ אֶת הַתִּינוֹק אֶת הַפִּינַקְס אֶת הַקַּרְקָּשׁ אֶת הַמִּרְאֶה לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים בְּשֶׁיֵּשׁ עֲלֵיהֶם תּוֹאַר כֶּלִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b עַד כְּדוֹן בִּתַכְשִׁיטִין שֶׁלְּזָהָב וַאֲפִילוּ תַּכְשִׁיטִין שֶׁלְּכֶסֶף וְאָמְרִין בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אָסוּר וְאָמְרִין בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה מוּתָּר אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה אֲנָא יְדַע רֹאשָׁהּ וְסוֹפָא טַלְייָן דַּקִּיקִין הֲווֹן מִתְרַבְּייָן בְּדָרְתֵיהּ דְּרִבִּי יִרְמְיָה אֲתָא וְשָׁאַל לָרִבִּי זְעורָה אֲמַר לֵיהּ לָא תֶאֱסוֹר וְלֹא תִישְׁרֵי:
לְרִבִּי
אֲנָא
לוֹ
בֶּן
4.
_ _ _ מְשַׁלְּחִין חִטִּים שֶׁהֵן מַאֲכָל עֲסִיסִיוֹת פּוּל שֶׁהוּא מַאֲכָל נָדִיּוֹת שְׂעוֹרִים שֶׁהֵן מַאֲכָל בְּהֵמָה לֹא כֵן תַּנֵּי מִשֵּׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן לְכָל נֶפֶשׁ אַף נַפְשׁוֹת בְּהֵמָה בִכְלָל אַתְיָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן כִּשִׁיטַּת רִבִּי עֲקִיבָה רַבּוֹ כְמַה דִרִבִּי עֲקִיבָה אָמַר לְכָל נֶפֶשׁ אַף נַפְשׁוֹת בְּהֵמָה בִכְלָל כֵּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לְכָל נֶפֶשׁ אַף נַפְשׁוֹת בְּהֵמָה בִכְלָל:
תַּנֵּי
שֶׁהוּא
אַבָּהוּ
וְאֵת
5.
משנה מְשַׁלְּחִין כֵּלִים בֵּין תְּפוּרִין בֵּין שֶׁאֵינָן תְּפוּרִין אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לְצוֹרֶךְ הַמּוֹעֵד אֲבָל לֹא סַנְדָּל מְסוּמָּר וְלֹא מִנְעָל שֶׁאֵינוֹ תָפוּר רִבִּי יְהוּדָה _ _ _ אַף לֹא מִנְעָל לָבָן מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ אוּמָּן זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁנֵּאוֹתִין בּוֹ בְיוֹם טוֹב מְשַׁלְּחִין אוֹתוֹ:
חוֹלֵב
לְטַלְטְלָהּ
אוֹמֵר
שָׁמַעְתָּ
1. בַּיִת ?
fin.
cri, plainte.
balle des grains, menue paille.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2. הָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - hospitalité.
2 - auberge, aubergiste.
3 - pays étranger.
2 - auberge, aubergiste.
3 - pays étranger.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. .ע.מ.ד ?
piel
entrelacer, entortiller.
paal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
2 - faire une pause.
piel
laisser un objet.
hifil
retarder.
nitpael
retardé.
peal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
2 - faire une pause.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
4. ?
5. עֲקִיבָא ?
1 - été.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10