1. הלכה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין נוֹטְלִין אֶת הָעֱלִי לְקַצֵּב עָלָיו בָּשָׂר וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין הָא שֶׁלֹּא לְקַצֵּב _ _ _ בָּשָׂר אָסוּר הָדָא הִיא דְאָמַר רִבִּי חִינְנָה בַּר שְׁלֶמְיָה בְשֵׁם רַב מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי נְחֶמְיָה בְּזַייָרָה וּבִמְזוֹרָה וּבוּכְנָה בְּזַייָרָה דּוּ עֲצַר בֵּיהּ וּמְזוֹרָה דּוּ חֲבַט בֵּיהּ וּבוּכְנָה דּוּ כָתַת בֵּיהּ:
עָלָיו
וּבֵית
בֵּירִבִּי
דְרִבִּי
2. אָמַר רִבִּי יוּדָן הָדָא דְאַתְּ אָמַר כְּשֶׁהָיוּ שָׁם שְׁתֵּי קִינִּים אֲבָל אִם אֵין שָׁם אֶלָּא קַן אֶחָד לֹא בְדָא וְהָא תַנִּינָן אִם אֵין שָׁם אֶלָּא הֵן הֲרֵי אֵילּוּ מוּתָּרִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בַּר בּוּן בְּשֶׁאֵין שָׁם _ _ _ גוֹזָל אֶחָד קַן אַחַת שְׁחוֹרים בִּלְבַד:
דְאָמַר
אֶלָּא
יַעֲקֹב
בְּשֶׁאֵין
3. משנה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין נוֹטְלִין אֶת הָעֱלִי לְקַצֵּב עָלָיו בָּשָׂר וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ אֵין נוֹתְנִין אֶת הָעוֹר לִפְנֵי הַדְּרִיסָה וְלֹא יַגְבִּיהֶנּוּ אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ עָלָיו בָּשָׂר וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מְסַלְּקִין אֶת הַתְּרִיסִין בְּיוֹם טוֹב וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין אַף לְהַחֲזִיר:
שֵׁינִי
אוֹמְרִים
בְשֵׁם
שָׁם
4. משנה זִימֵּן שְׁחוֹרִים וּמָצָא לְבָנִים לְבָנִים וּמָצָא שְׁחוֹרִים שְׁנַיִם וּמָצָא שְׁלֹשָׁה אֲסוּרִין _ _ _ וּמָצָא שְׁנַיִם מוּתָּרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6a''> 6a בְּתוֹךְ הַקֵּן וּמָצָא לִפְנֵי הַקֵּן אֲסוּרִין וְאִם אֵין שָׁם אֶלָּא הֵם הֲרֵי אֵלּוּ מוּתָּרִין:
רִבִּי
שְׁלֹשָׁה
אָחָא
בַּר
5. שְׁמוּאֵל אָמַר הַמְּלָחֵם אֵת הַתְּרִיסִין בְּיוֹם טוֹב חַייָב מִשּׁוּם בּוֹנֶה וְקַשְׁיָא דָּבָר שֶׁאִילּוּ עֲשָׂאוֹ בַּשַּׁבָּת חַייָב חַטָּאת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6b''> 6b בֵּית הִלֵּל מַתִּירִין אַף לְהַחֲזִיר רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הִתִּירוּ סוֹפוֹ מִפְּנֵי תְחִילָּתוֹ שֶׁאִם אוֹמֵר אַתְּ לוֹ שֶׁלֹּא יַחֲזִיר אַף הוּא אֵינוֹ פּוֹתֵחַ וְלֹא יִפְתַּח אַף הוּא מְמָעֵט בְּשִׂמְחַת _ _ _ טוֹב אָמַר רִבִּי אָחָא מַחֲזִיר וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַחֲזִיר כָּל צוֹרְכוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֶׁאֵין שָׁם פֶּתַח אֲבָל אִם יֵשׁ שָׁם פֶּתַח מִשְׁתַּמֵּשׁ דֶּרֶךְ הַפֶּתַח:
יוֹם
אַף
הָכָא
שֵׁינִי
1. ?
2. קֵן ?
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
1 - n. pr.
2 - querelle.
1 - antiquité.
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
n. pr.
3. .מ.ע.ט ?
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
en petit nombre, peu considéré.
piel
1 - réduire, minorer.
2 - exclure.
poual
réduit à un petit nombre.
hifil
1 - diminuer, réduire.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
hitpael
s'amoindrir, diminuer.
nitpael
réduit.
pael
réduire.
hitpeel
réduit.
4. פָּנִים ?
1 - brigand, bandit.
2 - n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
1 - modèle, forme.
2 - moule.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10