1. משנה אוֹמֵר אָדָם לַחֲבֵירוֹ תֶּן לִי _ _ _ וֶאֱגוֹזִים בְּמִינְייָן שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בַּעַל הַבַּיִת לִהְיוֹת מוֹנֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ:
סְבִיבָיו
בֵצִים
חִסְדָּא
יְמִינָא
2. תַּנִּי לֹא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵירוֹ הֲרֵי אֲנִי עִמָּךְ בְּסֶלַע הֲרֵי אֲנִי עִמָּךְ בְּשֶׁקֶל אֲבָל אוֹמֵר הוּא לוֹ הֲרֵי אֲנִי עוֹמֵד לַמֶּחֱצָה לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ רִבִּי חִייָה רַבָּה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרִבִּי שָׁקְלוֹ מָנָה כִנֶגֶד מָנָה בִּבְכוֹר בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בַּחוֹל הָא בְיוֹם טוֹב אָסוּר עַל שֵׁם אֵין מַשְׁגִּיחִין בְּכַף מֹאזְנַיִם כָּל עִיקָּר רַב אָבוּן רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b אֲפִילוּ לִתְלוֹתוֹ בְּכַף מֹאזְנַיִם מִפְּנֵי הָעַכְבָּרִים אָסוּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי _ _ _ לָא מִטַּעַם הַזֶּה אֶלָּא בְגִין דְּתַנִּינָן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שׁוֹקֵל אָדָם בָּשָׂר כְּנֶגֶד הַכְּלִי אוֹ כְּנֶגֶד הַקּוֹפִיס וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין מַשְׁגִּיחִין בְּכַף מֹאזְנַיִם כָּל עִיקָּר הָא תַנַּייָא קַדְמִייָא סְבַר מֵימַר מַשְׁגִּיחִין הָא תְלוֹתוֹ בְּכַף מֹאזְנַיִם מִפְּנֵי הָעַכְבָּרִים מוּתָּר:
אוֹמֵר
בּוּן
בְדִינָר
זְבַן
3. אָמַר רִבִּי חֲנִינָה מָאן דְּאָמַר דְּרַחֲמָנָא ווַתְרָן יִתְווַתְרוּן בְּנֵי מָעוֹי אֶלָּא מַעֲרִיךְ רוּחֵיהּ וְגָבֵי דִידֵיהּ אָמַר רִבִּי אָתָא כְּתִיב וּסְבִיבָיו נִשְׂעֲרָה מְאֹד מְדַקְדֵּק עִמָּהֶן כְּחוּד שְׂעָרָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן לֹא מִטַּעַם הַזֶּה אֶלָּא וְנוֹרָא עַל כָּל סְבִיבָיו מוֹרָאוֹ עַל הַקְּרוֹבִים _ _ _ מִן הָרְחוֹקִים:
חֲנִינָה
שֶׁבַּמּוּקְצֶה
עוֹמֵד
יוֹתֵר
4. תַּנֵּי מַעֲשֶׂה בְּרִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי צָדוֹק וְאַבָּא שָׁאוּל בֶּן בָּטְנִית שֶׁהָיוּ חֶנְווָנִים בִּירוּשָׁלַיִם וְהָיוּ מְמַלִּין מִידּוֹתֵיהֶן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב וְנוֹתְנִין אוֹתָן _ _ _ בְּיוֹם טוֹב רִבִּי חֲנַנְיָה בֶּן עֲקַבְיָה אוֹמֵר אַף בְּחוֹלוֹ שֶׁלְמוֹעֵד הָיוּ עוֹשִׂין כֵּן מִפְּנֵי מִיצּוּי הַמִּידּוֹת אַף הוּא כִּינֵּס שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חָבִיּוֹת וַחֲבֵירוֹ כִּינֵּס שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חָבִיּוֹת אָמְרוּ לָהֶן חֲכָמִים לֹא הָיִיתֶם צְרִיכִין לַעֲשׂוֹת הֵּן אֶלָּא הוֹאִיל וְהֶחֱמַרְתֶּם עַל עַצְמְכֶם יֵעָשֶׂה בָהֶן צוֹרְכֵי צִיבּוּר פַּעַם אַחַת חָלָה וְנִכְנְסוּ רַבּוֹתֵינוּ לְבַקְּרוֹ אֲמַר לוֹן אַתּוֹן חָמוּן הָדָא יְמִינָא דַהֲווָת מְכִילָה בְקוּשְׁתָּא:
לַלָּקוּחוֹת
נְהִגִין
מְמַלִּין
שֶׁלְתַּבְלִין
5. הלכה אֵין מַשְׁחִיזִין אֶת הַסַּכִּין בְּיוֹם טוֹב אֲבָל מַשִּׂיאָהּ עַל גַּבֵּי חֲבֵירָתָהּ אָמַר רַב חִסְדָּא דְּרִבִּי יְהוּדָה הִיא אָמַר רַב יְהוּדָה בְשֵׁם _ _ _ דִּבְרֵי חַכֹּל הִיא כְּדֵי לְהַעֲבִיר שַׁמְנוּנִית שֶׁעָלֶיהָ:
לִהְיוֹת
בְיָדוֹ
שֶׁלְתַּבְלִין
שְׁמוּאֵל
1. יְרוּשָׁלַיִם ?
n. pr.
n. pr.
1 - après.
2 - derrière.
n. pr.
2. בֵּן ?
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
n. pr.
3. מִדָּה ?
bruit, tumulte.
1 - mesure, dimension.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
n. pr.
1 - qui doit être observé.
2 - protection.
3 - célébration.
4. חָכָם ?
n. pr.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
fleur de farine.
5. .מ.ל.א ?
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10