1.
משנה אֵין מַשְׁחִיזִין אֶת הַסַּכִּין אֲבָל _ _ _ עַל גַּבֵּי חֲבֵירָתָהּ לֹא יֹאמַר אָדָם לַטַּבָּח שְׁקוֹל לִי בְדִינָר בָּשָׂר אֲבָל שׁוֹחֵט וְהֵן מְחַלְּקִין בֵּינֵיהֶן:
עַצְמוֹ
מַשִּׂיאָהּ
לִזְעוּרָה
שֶׁכֵּן
2.
הלכה תַּנֵּי אוֹמֵר הוּא אָדָם לַחֲבֵירוֹ תֶּן לִי כְּלְה שֶׁלְתַּבְלִין שֶׁכֵּן בַּעַל הַבַּיִת דַּרְכּוֹ לִהְיוֹת נוֹתֵן _ _ _ שֶׁלְתַּבְלִין בְּתוֹךְ תַּבְשִׁילוֹ:
כְּלָה
עַל
לִשְׁלִישׁ
הָיָה
3.
תַּנִּי לֹא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵירוֹ הֲרֵי אֲנִי עִמָּךְ בְּסֶלַע הֲרֵי אֲנִי עִמָּךְ בְּשֶׁקֶל אֲבָל אוֹמֵר הוּא לוֹ הֲרֵי אֲנִי עוֹמֵד לַמֶּחֱצָה לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ רִבִּי חִייָה רַבָּה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרִבִּי שָׁקְלוֹ מָנָה כִנֶגֶד מָנָה בִּבְכוֹר בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בַּחוֹל הָא בְיוֹם טוֹב אָסוּר עַל שֵׁם אֵין מַשְׁגִּיחִין בְּכַף מֹאזְנַיִם כָּל עִיקָּר רַב אָבוּן רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b אֲפִילוּ לִתְלוֹתוֹ בְּכַף מֹאזְנַיִם מִפְּנֵי הָעַכְבָּרִים _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן לָא מִטַּעַם הַזֶּה אֶלָּא בְגִין דְּתַנִּינָן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שׁוֹקֵל אָדָם בָּשָׂר כְּנֶגֶד הַכְּלִי אוֹ כְּנֶגֶד הַקּוֹפִיס וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין מַשְׁגִּיחִין בְּכַף מֹאזְנַיִם כָּל עִיקָּר הָא תַנַּייָא קַדְמִייָא סְבַר מֵימַר מַשְׁגִּיחִין הָא תְלוֹתוֹ בְּכַף מֹאזְנַיִם מִפְּנֵי הָעַכְבָּרִים מוּתָּר:
אֲמַר
בּוּן
אָסוּר
הַמֵּבִיא
4.
תַּנֵּי הַטַּבָּח לֹא יְהֵא _ _ _ בְיָדוֹ וּמֵנִיחַ שֶׁיָּדוֹ כְלִיטְרָא הִיא אֲבָל חוֹתֵךְ הוּא בַסַּכִּין וְנוֹתֵן לָזֶה וְלָזֶה:
יְהֵא
שׁוֹקֵל
שְׁקוֹל
מִידָּה
5.
משנה הַמֵּבִיא כַדֵּי יַיִן מִמָּקוֹם לְמָקוֹם לֹא יְבִיאֵם בַּסַּל וּבַקּוּפָּה אֲבָל מֵבִיא הוּא עַל כְּתֵפוֹ לְפָנָיו הַמּוֹלִיךְ אֶת הַתֶּבֶן לֹא יַפְשִׁיל אֶת הַקּוּפָּה לַאֲחוֹרָיו _ _ _ נוֹטְלָהּ בְיָדוֹ מַתְחִילִין בַּעֲרֵימַת הַתֶּבֶן אֲבָל לֹא בְעֵצִים שֶׁבַּמּוּקְצֶה:
שְׁלֹשׁ
אֲבָל
שְׁמוּאֵל
כִנֶגֶד
1. אֶת ?
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2 - mesure, décision.
1 - changement.
2 - rejeton, pousse.
3 - חֲלִיפוֹת : tour à tour.
2 - rejeton, pousse.
3 - חֲלִיפוֹת : tour à tour.
chemins tortueux.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. עֵץ ?
n. pr.
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
1 - four, fournaise.
2 - secret.
2 - secret.
n. pr.
3. הוּא ?
n. pr.
entrée, action d'entrer/d'aller.
il, lui, il est.
comment !
4. סָבִיב ?
1 - seizième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : soixante-dix.
2 - comme chiffre signifie : soixante-dix.
1 - autour.
2 - les environs.
2 - les environs.
1 - ville non murée, village.
2 - homme fort et vaillant.
2 - homme fort et vaillant.
obscurité.
5. מ.נ.ה. ?
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
1 - paver, incruster.
2 - écraser.
2 - écraser.
nifal
pressé.
peal
1 - joindre.
2 - se prosterner.
2 - se prosterner.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10