1. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין מְקָרְדִין אַף לֹא מְקַרְצְפִין אֵין מְקָרְדִין _ _ _ יָבוֹאוּ לִידֵי חַבּוּרָה וְלֹא מְקַרְצְפִין שֶׁלֹּא יָבוֹאוּ לִידֵי תְלִישָׁה:
שֶׁלֹּא
תַּנָּא
וְשֶׁאֵינוֹ
וְלֹא
2. משנה עֲגָלָה שֶׁל קָטָן טְמֵאָה מִדְרָס נִיּטֶּלֶת בַּשַּׁבָּת וְאֵינָהּ נִגְרֶרֶת עַל גּבֵּי _ _ _ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל הַכֵּלִים אֵינָן נִגְרָרִין חוּץ מִן הָעֲגָלָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא כוֹבֶשֶׁת:
הָעֲגָלָה
קַרְנָהּ
לְפָנָיו
הַכֵּלִים
3. משנה אֵין צָדִין דָּגִים מִן הַבִּיבָרִין וְאֵין נוֹתְנִין לִפְנֵיהֶן מְזוֹנוֹת אֲבָל צָדִין חַיָּה וָעוֹף _ _ _ הַבִּיבָרִין וְנוֹתְנִין לִפְנֵיהֶן מְזוֹנוֹת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לֹא כָל הַבִּיבָרִין שָׁוִין זֶה הַכְּלָל כָּל הַמְחוּסָּר צִידָה אָסוּר וְשֶׁאֵינוֹ מְחוּסָּר צִידָה מוּתָּר:
הַקָּטַנִּים
מִן
יִגּוֹר
לוּלֵא
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b שְׁלֹשָה דְבָרִים רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מַתִּיר וַחֲכָמִים אוֹסְרִין פָּרָתוֹ יוֹצְאָה בִרְצוּעָה שֶׁבֵּין קַרְנֶיהָ וּמְקָרְדִין אֶת הַבְּהֵמָה בְּיוֹם טוֹב וְשׁוֹחֲקִין אֶת הַפִּלְפְּלִין בָּרֵחַיִם _ _ _ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין מְקָרְדִין אֶת הַבְּהֵמָה בְּיוֹם טוֹב מִפְּנֵי שֶׁעוֹשֶׂה הַבּוּרָה אֲבָל מְקַרְצְפִין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מְקָרְדִין אֲבָל לֹא מְקַרְצְפִין:
שֶׁלָּהֶן
וּשְׁמוּאֵל
בִרְצוּעָה
שֶׁהִיא
5. אֵי זֶהוּ הַקִּידוּר אֵילּו הַקָּטַנִּים שֶׁהֵן עוֹשִׂין חַבּוּרָה קִירְצוּף אֵילּו הַגְּדוֹלִים שֶׁאֵינָן _ _ _ חַבּוּרָה:
אָחָא
עוֹשִׂין
הַכֵּלִים
שֶׁכָּל
1. מִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
avare.
2. חוּץ ?
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - lance, pique.
2 - n. pr.
très mauvais.
3. כֶּלִי ?
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
esclavage, servitude.
bruit, murmure.
chevreuil, gazelle.
4. ?
5. שִׁמְעוֹן ?
en arrière.
n. pr.
terreur ou menace.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10