1.
וְעוֹשֶׂה מְדוּרָה _ _ _ כְּנֶגְדָּהּ דִּבְרֵי הַכֹּל וְהוּא שֶׁיְּהֵא קוּמְקוּם כְּנֶגֶד הַמְּדוּרָה פָּתַר לָהּ פֶּתֶר אוֹחְרוֹן עַל דַּעְתּהוֹן דְּבֵית שַׁמַּי וְהוּא שֶׁיְּהֵא קוּמְקוּם כְּנֶגֶד הַמְּדוּרָה עַל דַּעְתּוֹן דְּבֵית הִלֵּל אֲפִילּוּ אֵין הַקּוּמְקוּם כְּנֶגֶד הַמְּדוּרָה:
בִּכְלִי
שֶׁאִם
וּמִתְחַמֵּם
לְבַדּוֹ
2.
משנה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מְבִיאִין שְׁלָמִים וְאֵין סוֹמְכִין עֲלֵיהֶן אֲבָל לֹא עוֹלוֹת וּבֵית הִלֵּל _ _ _ מְבִיאִין שְׁלָמִים וְעוֹלוֹת וְסוֹמְכִין עֲלֵיהֶן:
אוֹמְרִים
עָלֶיהָ
נְאֱמַר
שָׁאַל
3.
כֵּיצַד מִגָּב לְגַב רָצָה לַעֲשׂוֹת עִיסָּתוֹ עַל גַּבֵּי גִיתּוֹ אוֹ גִיתּוֹ עַל גַּבֵּי עִיסָּתוֹ מַטְבִּיל אֶת כֵּילָיו כֵּיצַד מֵחֲבוּרָה לַחֲבוּרָה הָיָה אוֹכֵל עִם _ _ _ זוֹ וְנִמְלָךְ לוֹכַל עִם חֲבוּרָה אֶחֶרֶת טוֹבֵל:
לָנו
חֲבוּרָה
וַיִּזְבְּחוּ
אֶלָּא
4.
חַמִּין שֶׁהוּחְמוֹ בַיּוֹם טוֹב וְכֵן הַמַּיִם שֶׁהוּחְמוֹ מֵעֶרֶב שַׁבָּת לַשַּׁבָּת רַב וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר מַרְחִיץ בָּהֶן פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו וְחוֹרָנָה אָמַר מַרְחִיץ בָּהֶן גּוּפוֹ אִיבָרִים אֵיבָרִים וְלָא יָדְעִין מָאן אֲמַר דָא וּמָאן אֲמַר דָא מִן מַה דְתַנֵּי שְׁמוּאֵל מַרְחִיץ בָּהֶם פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו הֲוֵי רַב דּוּ אָמַר מַרְחִיץ בָּהֶן גּוּפוֹ אִיבָרִים אֵיבָרִים חַד פִּילוֹסוֹפוֹס שָׁאַל לְבַר קַפָּרָא אַבַּלָּט שְׁאַל לְלֵוֵי סָרִיסָא מוֹתָּר לִשְׁתּוֹת וְאָסוּר לִרְחוֹץ אָמַר לֵיהּ אִם תִּרְאֶה סָרִיס מִתְחַבֵּק עִם אִשְׁתְּךָ שֶׁמָּא אֵינוֹ רַע לָךְ אָמַר _ _ _ אִין אָמַר לֵיהּ וּמָכִי הוּא לָךְ כְּלוּם אָמַר לֵיהּ שֶׁלֹּא תִּתְפָּרֵץ אָמַר לֵיהּ וְהָכָא שֶׁלֹּא יִתְפָּרְצוּ כֵּיוָן שֵׁיָּצָא אָמְרוּ לוֹ תַלְמִידָיו רִבִּי לָזֶה דִיחִיתָה בְקָנֶה לָנו מָה אַתְּ מֵשִׁיב אָמַר לָהֶן וַהֲלֹא כְבָר נֶאֳמַר אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכָל נֶפֶשׁ הוּא לְבַדּוֹ יֵעָשֶׂה לָכֶם:
דָּוִד
בַּשֵּׁינִי
שָׁלַח
לֵיהּ
5.
אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הוָה עֲבַר קוֹמֵי סִדְרָא וּשְׁמַע קָלְהוֹן קְרָאֵיי הָהֵן פְּסוּקָא וַיִּזְבְּחוּ לַיי זְבָחִים וַיַּעֲלוּ עוֹלוֹת לַיי לְמָחֳרַת הַיּוֹם הַהוּא אָמַר מָאן דִּמְפְסִק לֵהּ כְּבֵית שַׁמַּי מָאן דָּקָרֵי כוּלֵּהּ כְּבֵית הִלֵּל נִיחָא עוֹלוֹת לְמָחֳרַת הַיּוֹם וּשְׁלָמִים לְמָחֳרַת הַיּוֹם וְאֵין שְׁלָמִים בָּאִין כְּבֵית שַׁמַּי אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן דָּוִד מֵת בָּעֲצֶרֶת וְהָיוּ כָל יִשְׂרָאֵל אוֹנְנִין _ _ _ לְמָחָר:
דְּתַנֵּי
והִקִרִיבוּ
דִיחִיתָה
בְּשֵׁירוּתָא
1. הַר ?
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
héritage.
ligature, action de lier.
villes sans murailles et dans une plaine.
2. עֹלָה ?
habituel.
ombre.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2 - montée, degré.
1 - instrument de labour.
2 - peigne.
2 - peigne.
3. זוֹ ?
pronom démonstratif.
n. pr.
1 - ténèbres.
2 - maigre, pauvre.
2 - maigre, pauvre.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
4. מוּם ?
n. pr.
transaction, compromis.
tache, défaut.
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
2 - peine, tourment.
5. שְׁלֹשָׁה ?
image fidèle.
trois.
1 - élève.
2 - doctrine, instruction.
3 - accoutumé.
4 - sauvage.
5 - planche.
2 - doctrine, instruction.
3 - accoutumé.
4 - sauvage.
5 - planche.
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10