1.
תַּמָּן תַּנִּינָן אַרְבָּעָה נְדָרִים הִתִּירוּ חֲכָמִים וְכָל הַנְּדָרִים לֹא _ _ _ הֵם שֶׁהֶן מַתִּירִין כָּתוּב וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל רָאשֵׁי הַמַּטּוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל תָּלָה הַפָּרָשָׁה בְּרָאשֵׁי הַמַּטּוֹת שֶׁיְּהוּ מַתִּירִין לָהֶן אֶת נִדְרֵיהֶן רַר יְהוּדָה בֵשֵׁם שְׁמוּאֵל כָּתוּב לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ הוּא אֵינוֹ מוֹחֵל דְּבָרוֹ אַחֵר הוּא שֶׁעוֹשֶׂה דְבָרוֹ חוּלִין וְאֵי זֶה זֶה זֶה חָכָם שֶׁהוּא מַתִּיר לוֹ אֶת נִדְרוֹ:
מְקָרְבָן
לִשְׁמָהּ
וּפִירְשָׁהּ
חֲכָמִים
2.
הלכה תַּנֵּי רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר יֵשׁ לָהֶן עַל מַה שֶׁיִיסְמְכוּ נִשְׁבַּעְתִּי וָאֲקַיֵּמָה פְּעָמִים שֶׁאֵינוֹ מְקַייֵם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר יֵשׁ _ _ _ עַל מַה שֶׁיִיסְמְכוּ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי בְאַפִּי בְּאַפִּי נִשְׁבַּעְתִּ חוֹזֵר אֲנִי בִי:
זֶה
לָהֶן
וְכָתַב
בְּלוֹד
3.
מָהוּ לִמְנוֹת זְקֵינִים לְיָמִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי חִייָה בַּר אַבָּא אֲתַא לְגַבֵּי רִבִּי לָעְזָר אֲמַר לֵיהּ פַּייֵס לִי לְרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא דִי כְתוֹב לִי חָדָא אִיגְרָא דְאִיקָר נִיפּוּק לְפַרְנָסָתִי לְאַרְעָא בָּרְייָתָא פַּייְסֵיהּ וְכָתַב לֵיהּ הֲרֵי שִׁילַּחְנוּ אֲלֵיכֶם אָדָם גָּדוֹל שְׁלוּחֵינוּ וּכְיוֹצֵא בָנוּ עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ אֶצְלֵינוּ רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי דוֹסִתַי רִבִּי אַבָּא בַּר זְמִינָא וּמַטּוּ בָהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרִבִּי דוֹסִתַי סַבָּא הָכֵין כָּתַב לֵיהּ הֲרֵי שִׁילַּחְנוּ אֲלֵיכֶם אָדָם גָּדוֹל וּמַה הוּא גְדוּלָּתוֹ _ _ _ בוּשׁ לוֹמַר לֹא שָׁמַעְתִּי:
שֶׁאֵינוֹ
הֲלָכוֹת
בַיִת
נִשְׁבַּעְתִּי
4.
הִילְכוֹת שַׁבָּת רִבִּי יוֹנָה אָמַר רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּה מַקְשֵׁי וַהֲלֹא אֵין כָּתוּב אֶלָּא אַךְ מַעְייָן וּבוֹר מִקְוֵה מַיִם _ _ _ טָהוֹר וְאַתְּ לָמֵד מִמֶּנּוּ כַמָּה הֲלָכוֹת:
שֶׁיַּעֲשֶׂה
מְרוּבּוֹת
יִהְיֶה
מַטּוֹת
5.
רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא שְׁלַח לְרִבִּי חִייָה וּלְרִבִּי אַסִּי וּלְרִבִּי אִמִּי לְמִיעֲבוֹר בַּקִּרֵייָתָא דְּאַרְעָא דְּיִשְׂרָאֵל לִמְתַקְנָא לוֹן סָפְרִין וּמַתְנִייָנִין עֲלוֹן לְחַד אֲתַר וְלָא אַשְׁכְּחוֹן לָא סְפַר וְלָא מַתְנִייָן אָמְרִין לוֹן אַייתוֹן לָן נְטוּרֵי קַרְתָּא אַייְתוֹן לוֹן סַנְטוּרֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6b''> 6b קַרְתָּא אָמְרוּן לוֹן אֵילֵּין אֵינּוּן נְטוּרֵי קַרְתָּא לֵית אֵילֵּין אֶלָּא חָרוּבֵי קַרְתָּא אָמְרוּן לוֹן וּמָאן אִינּוּן נְטוּרֵי קַרְתָּא אָמְרוּן לוֹן סַפְרַייָא וּמַתְנִייָנַיָּא הָדָא הִיא דִּכְתִיב _ _ _ יי לֹא יִבְנֶה בַיִת וגו':
מָצָאנוּ
דְּרִבִּי
אִם
בְּעָא
1. אַרְבָּעָה ?
n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
2 - couchage.
1 - vêtement.
2 - mesure, étendue.
2 - mesure, étendue.
n. pr.
2. ?
3. זָקֵן ?
soit tranchant d'une épée ; soit dents d'un instruments.
n. pr.
embaumement.
vieux, ancien.
4. נ.ת.ר. ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - oindre.
2 - consacrer.
3 - peindre.
4 - arroser.
2 - consacrer.
3 - peindre.
4 - arroser.
nifal
1 - oint.
2 - consacré.
2 - consacré.
peal
1 - oindre.
2 - mesurer.
2 - mesurer.
hitpeel
oint.
paal
se mouvoir, ramper.
piel
vider.
hitpael
se vider.
nitpael
se vider.
5. נֶדֶר ?
actions, pensées, mœurs.
1 - tissu.
2 - ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
3 - traité taldmudique ou mishnaïque.
2 - ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
3 - traité taldmudique ou mishnaïque.
n. pr.
vœu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10