1.
חִיגֵּר דִּכְתִיב _ _ _:
בְּהַר
הָרְאִייָה
רְגָלִים
כָּךְ
2.
עֲבָדִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָּל זְכוּרְךָ אֶת שֶׁאֵין לוֹ אָדוֹן _ _ _ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יָצָא הָעֶבֶד שֶׁיֵּשׁ לוֹ אָדוֹן אַחֵר אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מְנַיִין שֶׁכָּל הַמְּקַייֵם מִצְוַת רְאִייָה כְּאִילּוּ מְקַבֵּיל פְּנֵי שְׁכִינָה מִן הָדָא שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָּל זְכוּרְךָ אֶל פְּנֵי הָאָדֹן יי וגו':
מוֹדִין
פֶּסַח
אֶלָּא
הַבַּיִת
3.
אַנְדְּרוֹגִינוֹס כָּל _ _ _ פְּרָט לְאַנְדְּרוֹגִינוֹס תַּמָּן תַּנִּינָן סָפֵק אַנְדְּרוֹגִינוֹס אֵין מְחַלְּלִין עָלָיו אֶת הַשַּׁבָּת רִבִּי יְהוּדָה מַתִּיר בָּאַנְדְּרוֹגִינוֹס מַה אָמַר כָּא רִבִּי יְהוּדָה נִישׁמְעִינָהּ מִן הָדָא יוֹחָנָן בֶּן דַּהֲבַאי מִשֵּׁם רִבִּי יְהוּדָה אַף הַסּוּמֶא וְלֵית בַּר נַשׁ אָמַר אַף אֶלָּא דְהוּא מוֹדֵי עַל קַדְמִייָתָא מִחְלְפָא שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יְהוּדָה תַּמָּן הוּא אָמַר פְּרָט וְהָכָא הוּא אָמַר לְרַבּוֹת רִבִּי יְהוּדָה וְרַבָּנִן מִקָרָא אֶחָד הֵן דּוֹרְשִׁין רַבָּנִן דּוֹרְשִׁין עָרֵל מַה תַלְמוּד לוֹמַר עָרֵל זָכָר עַד שֶׁיְּהֵא כוּלּוֹ זָכָר רִבִּי יוּדָה דָרַשׁ זָכָר מַה תַלְמוּד לוֹמַר עָרֵל וַאֲפִילוּ מִקָצָתוֹ עָרֵל בְּרַם הָכָא כָּל זְכוּרְךָ פְּרָט לְאַנְדְּרוֹגִינוֹס:
זְכוּרְךָ
שֶׁנִּתְגַּייֵר
וְאֵינוֹ
פְּנֵי
4.
זָקֵן דִּכְתֵיב רְגָלִים אָמַר רִבִּי יוֹסֶה תַּרְתֵּיהוֹן _ _ _ יָכוֹל לִשְׂמוֹחַ וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהַלֵּךְ קוֹרֵא אֲנִי עָלָיו רְגָלִים יָכוֹל לְהַלֵּךְ וְאֵינוֹ יָכוֹל לִשְׂמוֹחַ קוֹרֵא אֲנִי עָלָיו וְשָׂמַחְתָּ:
עָלָיו
לְקוּלָּא
פְּעָמִים
עַצְמוֹ
5.
רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי בֵּית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל מִקְרָא אֶחָד הֵן דּוֹרְשִׁין בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר זְכוּרְךָ וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר רְגָלִים טוּל בֵּנְתַיִם אֶת שֶׁהוּא יָכוֹל לִרְכּוֹב עַל כְּתֵיפוֹ שֶׁלְאָבִיו וַאֲפִילוּ קָטָן יָכוֹל הוּא לִרְכּוֹב יָצָא אֶלָּא אֶת שֶׁהוּא רוֹאֶה כְתֵיפוֹ שֶׁלְאָבִיו וּמַפְסִעַ בֵּית הִלֵּל דּוֹרְשִׁין כָּתוּב אֶחָד _ _ _ זְכוּרְךָ וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר רְגָלִים טוּל בֵּנְתַיִם אֶת שֶׁהוּא יָכוֹל לֶאֱחוֹז בְּיָדוֹ שֶׁלְאָבִיו וּלְעִנְיַין טַהֲרוֹת אַתְּ אָמַר אֵת שֶׁהוּא תָפוּס בְּיַד אָבִיו סְפֵיקוֹ כְפִיקֵּחַ אָבִיו תּוֹפֵשׂ בְּיָדוֹ סְפֵיקוֹ כְחֵרֵשׁ בְּרַם הָכָא בֵין כָּךְ וּבֵין כָּךְ חַייָב:
אוֹמֵר
נִישְׁמְעִינָהּ
בְּשֵׁם
נַשׁ
1. זָקֵן ?
1 - jeunesse, vigueur de la jeunesse.
2 - cachés.
2 - cachés.
n. pr.
folie, absurdité, frénésie.
vieux, ancien.
2. זָקָן ?
barbe.
1 - plaine, désert.
2 - contrée.
3 - ciel, éther.
4 - saule.
5 - n. pr.
2 - contrée.
3 - ciel, éther.
4 - saule.
5 - n. pr.
1 - lion.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
arrière faix, nouveau né.
3. .ז.ק.נ ?
paal
aboyer.
peal
1 - aboyer.
2 - parler d'un ton sec.
2 - parler d'un ton sec.
pael
1 - aboyer.
2 - émettre un bruit sourd.
2 - émettre un bruit sourd.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
2 - regretter.
4. טוּמְטוּם ?
1 - partage.
2 - division.
2 - division.
1 - ouverture.
2 - commencement.
2 - commencement.
autel.
personne dont les organes génitaux sont cachés et dont le sexe est inconnu.
5. .ר.א.ה ?
piel
1 - exercer les fonctions du sacerdoce.
2 - se parer.
2 - se parer.
nitpael
1 - désigné pour le sacerdoce.
2 - exercé le sacerdoce.
2 - exercé le sacerdoce.
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
6. י.ד.ה. ?
paal
verser.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
paal
1 - attacher autour du cou, parer.
2 - embrasser.
2 - embrasser.
hifil
1 - donner en présent.
2 - embrasser.
2 - embrasser.
7. רַבָּן ?
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
cri pour demander du secours, prière, supplication.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 7
Score
0 / 12