1. רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָעֵי קוֹמֶץ מָהוּ שֶׁיִיקָרֵב בִּשְׁנֵי כֵלִים הָתִיב רִבִּי חָנִין וְהָא תַנִּינָן הַכֶּלִי מְצָרֵף אִין תֵּימַר שֶׁקּוֹמֶץ קָרֵב בִּשְׁנֵי כֵלִים וְלֵיי דָא מִילָּה תַנִּינָן הַכֶּלִי מְצָרֵף אָמַר רִבִּי לָעְזָר דְּרוֹמִייָא לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי זְמִינָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי מַה אָמְרוּ שְׁיֵּרֵי מְנָחוֹת מְחַבְּרִין אֶת עַצְמָן לֹא מִפְּנֵי שֶׁנִּזְקְקוּ לְכֵילְייָן וְהָכָא שֶׁנִּזְקְקוּ לְכֵילְייָן אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָה וְכִי סוֹלֶת וּקְטוֹרֶת וּלְבוֹנָה וּגְחָלִים לֹא בְכַמָּה כֵלִים הֵן קְרֵיבִין וְאַתְּ אָמַר הַכֶּלִי מְצָרֵף וְהָכָא הַכֶּלִי מְצָרֵף כַּהֲנָא שָׁאַל לְרַבָּנִין דְּתַמָּן מִנְחָה חֲלוּקָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17b''> 17b בְגַסָּה נִיטְמֵאת זוֹ נִיטְמֵאת זוֹ אָמְרוּן לֵיהּ נִיטְמֵאת זוֹ נִיטְמֵאת זוֹ וְקָפְצָה טוּמְאָה אָמְרוּן לֵיהּ וְקָפְצָה טוּמְאָה אֲפִילוּ אֲחֶרֶת בֵּינְתַּיִים אָמְרוּן לֵיהּ אֲפִילוּ אֲחֶרֶת בֵּינְתַּיִים קוֹמֶץ מִזּוֹ לַזּוֹ אָמְרוּן לֵיהּ שְׁמוּעָה לֹא שְׁמַעְנוּ מִשְׁנָה שָׁנִינוּ כַּהִיא דְתַנִּינָן לְתַמָּן שְׁתֵּי מְנָחוֹת שֶׁלֹּא נִקְמָצוּ וְנִתְעָרְבוּ זוֹ בְזוֹ אִם יָכוֹל לִקְמוֹץ מִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּמִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ כְּשֵׁירוֹת וְאִם לָאו פְּסוּלוֹת וְ אִין שְׁיֵרֶיהָ שֶׁל זוֹ מַפְסִיקִין לְזוֹ אָתָא רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי יָסָא _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן קוֹמֶץ מִזּוֹ עַל זוֹ נִיטְמֵאת זוֹ נִיטְמֵאת זוֹ הָאֶמְצָעִית לֹא נִיטְמֵאת לֹא כֵן תַּנֵּי כַּף אַחַת שֶׁהִיא עוֹשָׂה מַה שֶׁבְּתוֹכָהּ אַחַת אָמַר רִבִּי חִינְנָה אֵין הַכֶּלִי מְצָרֵף אֶלָּא דָּבָר שֶׁהוּא אָסוּר לוֹ:
פְּסוּלוֹת
בֵשֵׁם
שֶׁלֹּא
מְכַבְּדָן
2. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בָּעֵי צְרִיד שֶׁלְמְנָחוֹת מָהוּ שֶׁיֵּעָשֶׂה מִינְייָן הָתִיב רִבִּי לָעְזָר וְהָכְתִיב מִכָּל הָאוֹכֶל אֲשֶׁר יֵאָכֵל אֲשֶׁר יָבֹא עָלָיו מַיִם יִטְמָא אֶת שֶׁטּוּמְאָתוֹ עַל יְדֵי מַיִם עוֹשֶׂה מִינְייָן אֶת שֶׁאֵין טוּמְאָתוֹ עַל יְדֵי מַיִם אֵינוֹ עוֹשֶׂה מִינְייָן הָתִיב רִבִּי _ _ _ הֶרֵי נִבְלַת עוֹף הַטָּהוֹר הֲרֵי הִיא מְטַמָּא טוּמְאַת אוֹכְלִים בְּלֹא הֶכְשֵׁר וּבְלֹא טוּמְאָה מִפְּנֵי שֶׁסּוֹפָהּ לְטַמְּאוֹת טוּמְאָה חֲמוּרָה מַאי כְדוֹן מִכָּל הָאוֹכֶל אֲשֶׁר יֵאָכֵל אֶת שֶׁטּוּמְאָתוֹ מִשֵּׁם אוֹכֶל עוֹשֶׂה מִינְייָן וְאֶת שֶׁאֵין טוּמְאָתוֹ מִשֵּׁם אוֹכֶל אֵינוֹ עוֹשֶׂה מִינְייָן:
מִשְׁנָה
שְׁיֵרֵי
יוֹדְעִין
יוֹסֵי
3. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מֵעֵידוּתוֹ שֶׁלְרִבִּי עֲקִיבָה הִיא דְּתַנִּינָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a תַּמָּן הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָה הַסּוֹלֶת וְהַקְּטוֹרֶת הַלְּבוֹנָה וְהַגֶּחָלִים שֶׁנָּגַע טְבוּל יוֹם בְּמִקְצָתָן שֶׁפָּסַל אֶת כּוּלָּן רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר יוֹדְעִין הָיוּ שֶׁכְּלֵי שָׁרֵת מְחַבְּרִים וּמַה בָּא לְהָעִיד עַל שְׁיֵרֵי מְנָחוֹת שֶׁיְּהוּ מְחַבְּרִין אֶת עַצְמָן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי זְמִינָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנִי מַה אָמְרוּ שְׁיֵרֵי מְנָחוֹת מְחַבְּרִין אֶת עַצְמָן מִפְּנֵי שֶׁנִּזְקְקוּ לְכֵילְייָן רִבִּי אָחָא רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא יוֹדְעִין הָיוּ שֶׁכְּלֵי שָׁרֵת מְחַבְּרִין מַה בָּא לְהָעִיד עַל הַסּוֹלֶת וְעַל הַקְּטוֹרֶת וְעַל הַלְּבוֹנָה וְעַל הַגֶּחָלִים נִיחָא סוֹלֶת וּקְטוֹרֶת וּלְבוֹנָה גֶּחָלִים אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר כַּהֲנָא תִּיפְתָּר בִּגְחָלִים שֶׁלְיוֹם הַכִּיפּוּרִים שֶׁבְּמַה שֶׁהוּא חוֹתֶה הוּא מַכְנִיס אֲבָל בִּגְחָלִים שֶׁל כָּל יוֹם לֹא כַּהִיא דְתַנִּינָן תַּמָּן נִתְפַּזֵּר מִמֶּנּוּ בְּקַב גֶּחָלִים הָיָה מְכַבְּדָן לָאַמָּה וּבַשַּׁבָּת כוֹפִין עָלָיו פְסַכְתֵּר אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה וְכִי סוֹלֶת וּקְטוֹרֶת וּלְבוֹנָה וְגֶּחָלִים יֵשׁ לָהֶן שִׁיעוּר אֶצֶל זֶה לֹא מִפְּנֵי שֶׁנִּזְקְקוּ לְכֵילְייָן וְהָכָא מִפְּנֵי _ _ _ לְכֵילְייָן:
שֶׁנִּזְקְקוּ
וְאַתְּ
יְדֵי
מִילָּה
1. הֵן ?
gouttes de pluie.
1 - coupes.
2 - tubes creux et fendus en deux qu'on mettait entre les pains de preposition.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
n. pr.
2. גָּחֶלֶת ?
1 - fort, grand.
3 - fortement, beaucoup.
1 - silence, attente.
2 - tranquille.
3 - manière.
oie, jars.
charbon ardent.
3. חֲלוּקָה ?
partition, division.
réalité.
n. pr.
subitement, tout à coup, inopinément.
4. פ.ס.ק. ?
piel
envoyer.
hitpeel
s'efforcer.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
dessécher, bruler.
nifal
desséché.
piel
dessécher, bruler.
paal
1 - être innocent.
2 - être juste.
3 - avoir raison.
nifal
être justifié, être rétabli dans son honneur.
piel
justifier, déclarer juste, paraitre juste.
poual
juste, impartial.
hifil
1 - justifier.
2 - déclarer innocent.
3 - rendre justice.
hitpael
se justifier, défendre.
nitpael
se justifier, défendre.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8