1. הַנּוֹשֵׂא אֶת הַמִּדְרָס נוֹשֵׂא אֶת הַתְּרוּמָה אֲבָל לֹא אֶת הַקּוֹדֶשׁ רִבִּי בָּא בְשֵׁם _ _ _ יְהוּדָה מִפְּנֵי מַעֲשֶׂה שֶׁאִירַע מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁנִּיקְבָּה חָבִיתוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16b''> 16b וּפָקְקָה בְסַנְדָּלוֹ רִבִּי זְעוּרָה רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר עָבַר וְנָשָׂא טָהוֹר וְאַתְיָא כַהִיא דְאָמַר רִבִּי לָעְזָר יֵשׁ מֵהֶן שֶׁאָמְרוּ לֹא יִשָּׂא עָבַר וְנָשָׂא טָמֵא וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁאָמְרוּ לֹא יִשָּׂא אִם עָבַר וְנָשָׂא טָהוֹר אָמַר רִבִּי זְעוּרָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא לֵית הָדָא אָמְרָה שֶׁלֹּא עָשׂוֹ גוּפוֹ כְזָב אֶצֶל הַקּוֹדֶשׁ אִין תֵּימַר עָשׂוֹ גוּפוֹ כְזָב אֶצֶל הַקּוֹדֶשׁ אֲפִילוּ עָבַר וְנָשָׂא יִהְיֶה טָמֵא אָמַר לֵיהּ תִּיפְתָּר בִּמְזוקָּק לַקּוֹדֶשׁ:
מֵעֵידוּתוֹ
מְטַמָּא
מְכַבְּדָן
רַב
2. הַחוֹתֵךְ מִשְּׁפוֹפֶרֶת הַקּוֹדֶשׁ חוֹתְכָהּ וּמַטְבִּילָהּ טְעוּן טְבִילָה נִיחָה חוֹתְכָהּ מַטְבִּילָהּ וְיַכְרִיכֶנָּה בְּסִיב וְיַטְבִּילָהּ אָמַר רִבִּי אִילָא תִּפְתָּר שֶׁחֲתַכָהּ עַל מְנָת _ _ _ אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי עַד כָּאן בְּקוֹדְשֵׁי מִקְדָּשׁ הַמְקוּדָּשִׁים מִיכָּן הָאֵילַךְ בְּחוּלִין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טַהֲרַת הַקּוֹדֶשׁ:
נִפְסְקָה
לָהַטְבִּילָהּ
קוֹשֵׁר
יוֹם
3. הלכה תַּנֵּי מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁהָיִתָה אוֹרֶגֶת בֶּגֶד אֶחָד בְּטַהֲרָה וּבָאת אֶצֶל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל לְהִישָּׁאֵל לוֹ אָמְרָה לוֹ יוֹדַעַת אָנִי שֶׁלֹּא נִיטְמָא אֶלָּא שֶׁלֹּא נָתַתִּי דַּעְתִּי לְשׁוֹמְרוֹ מִתּוֹךְ שֶׁהוּא בוֹדְקָהּ אָמְרָה לוֹ נִידָּה בָאָה וּמָתְחָה עִימִּי בַּחֶבֶל בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל גְּדוּלִים _ _ _ דִּבְרֵי חֲכָמִים שֶׁאָמְרוּ כֵּלִים הַנִּגְמָרִים בְּטַהֲרָה צְרִיכִין טְבִילָה לַקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה שׁוּב מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁהָיִתָה אוֹרֶגֶת מִטְפַּחַת אַחַת בְּטַהֲרָה וּבָאת אֶצֶל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל לְהִישָּׁאֵל לוֹ אָמְרָה לוֹ יוֹדַעַת אָנִי שֶׁלֹּא נִיטְמָא אֶלָּא שֶׁלֹּא נָתַתִּי דַּעְתִּי לְשׁוֹמְרוֹ מִתּוֹךְ שֶׁהוּא בוֹדְקָהּ אָמְרָה לוֹ נִפְסְקָה נֵימָה אַחַת וּקְשַׁרְתְּיהָ בְפִי בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל גְּדוּלִים הֵן דִּבְרֵי חֲכָמִים שֶׁאָמְרוּ כֵּלִים הַנִּגְמָרִין בְּטַהֲרָה צְרִיכִין טְבִילָה בַקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה:
הָיוּ
הֵם
הַנְּקָבִים
שֶׁנַּעֲשׂוּ
4. שֶׁלֹּא כְּמִדַּת הַקּוֹדֶשׁ מִדַּת הַתְּרוּמָה שֶׁבַּקּוֹדֶשׁ מַתִּיר אֶת הָחוּטִים וּמְנַגֵּב אֶת הַנְּקָבִים וְאַחַר כָּךְ קוֹשֵׁר וּבַתְּרוּמָה קוֹשֵׁר וְאַחַר כָּךְ מַטְבִּיל אוֹכְלִי תַרוּמָה זְרִיזִין הֵן וְהֵן חָצִין אוֹתָהּ אוֹכְלֵי _ _ _ אֵינָן זְרִיזִין וְאֵינָן חָצִים אוֹתָהּ:
יִשָּׂא
הַקּוֹדֶשׁ
עִימִּי
אוֹתָהּ
5. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מֵעֵידוּתוֹ שֶׁלְרִבִּי עֲקִיבָה הִיא דְּתַנִּינָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a תַּמָּן הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָה הַסּוֹלֶת וְהַקְּטוֹרֶת הַלְּבוֹנָה וְהַגֶּחָלִים שֶׁנָּגַע טְבוּל יוֹם בְּמִקְצָתָן שֶׁפָּסַל אֶת כּוּלָּן רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר יוֹדְעִין הָיוּ שֶׁכְּלֵי שָׁרֵת מְחַבְּרִים וּמַה בָּא לְהָעִיד עַל שְׁיֵרֵי מְנָחוֹת שֶׁיְּהוּ מְחַבְּרִין אֶת עַצְמָן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי זְמִינָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנִי מַה אָמְרוּ שְׁיֵרֵי מְנָחוֹת מְחַבְּרִין אֶת עַצְמָן מִפְּנֵי שֶׁנִּזְקְקוּ _ _ _ רִבִּי אָחָא רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא יוֹדְעִין הָיוּ שֶׁכְּלֵי שָׁרֵת מְחַבְּרִין מַה בָּא לְהָעִיד עַל הַסּוֹלֶת וְעַל הַקְּטוֹרֶת וְעַל הַלְּבוֹנָה וְעַל הַגֶּחָלִים נִיחָא סוֹלֶת וּקְטוֹרֶת וּלְבוֹנָה גֶּחָלִים אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר כַּהֲנָא תִּיפְתָּר בִּגְחָלִים שֶׁלְיוֹם הַכִּיפּוּרִים שֶׁבְּמַה שֶׁהוּא חוֹתֶה הוּא מַכְנִיס אֲבָל בִּגְחָלִים שֶׁל כָּל יוֹם לֹא כַּהִיא דְתַנִּינָן תַּמָּן נִתְפַּזֵּר מִמֶּנּוּ בְּקַב גֶּחָלִים הָיָה מְכַבְּדָן לָאַמָּה וּבַשַּׁבָּת כוֹפִין עָלָיו פְסַכְתֵּר אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה וְכִי סוֹלֶת וּקְטוֹרֶת וּלְבוֹנָה וְגֶּחָלִים יֵשׁ לָהֶן שִׁיעוּר אֶצֶל זֶה לֹא מִפְּנֵי שֶׁנִּזְקְקוּ לְכֵילְייָן וְהָכָא מִפְּנֵי שֶׁנִּזְקְקוּ לְכֵילְייָן:
וְיַכְרִיכֶנָּה
דְאָמַר
לְכֵילְייָן
כָּל
1. שֵׁם ?
l'endroit le plus profond, le plus bas.
gens du peuple, gens grossiers.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - fort.
2 - agile.
3 - nom d'un animal.
3 - nom d'un oiseau.
2. ?
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
hitpael
rassembler.
peal
1 - assembler.
2 - balayer.
pael
assembler.
afel
assembler.
hitpeel
s'assembler.
paal
1 - garder, veiller.
2 - assiéger.
3 - נְצֻרִים lieux cachés.
peal
grésiller.
4. שְׁלִישִׁי ?
n. pr.
1 - troisième.
2 - tiers.
n. pr.
action d'étendre.
5. נ.ג.ע. ?
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
pael
délivrer.
hifil
regarder, considérer avec attention.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10