1.
משנה כֵּלִים הַנִּגְמָרִים בְּטַהֲרָה צְרִיכִין טְבִילָה לַקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא _ _ _ הַכֶּלִי מְצָרֵף מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ לַקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה הָרְבִיעִי בַּקּוֹדֶשׁ פָּסוּל וְהַשְּׁלִישִׁי בַּתְּרוּמָה וּבַתְּרוּמָה נִיטְמֵאת אַחַת מִיָּדָיו חֲבֶרְתָּהּ טְהוֹרָה וּבַקּוֹדֶשׁ מַטְבִּיל שְׁתֵּיהֶן וְהַיָּד מְטַמָּא אֶת חֲבֶרְתָּהּ בַּקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא בַּתְּרוּמָה:
יִשְׁמָעֵאל
לַתְּרוּמָה
אִם
הַנְּקָבִים
2.
שֶׁלֹּא כְּמִדַּת הַקּוֹדֶשׁ מִדַּת הַתְּרוּמָה שֶׁבַּקּוֹדֶשׁ מַתִּיר אֶת הָחוּטִים וּמְנַגֵּב אֶת הַנְּקָבִים וְאַחַר כָּךְ קוֹשֵׁר וּבַתְּרוּמָה קוֹשֵׁר וְאַחַר כָּךְ מַטְבִּיל _ _ _ תַרוּמָה זְרִיזִין הֵן וְהֵן חָצִין אוֹתָהּ אוֹכְלֵי הַקּוֹדֶשׁ אֵינָן זְרִיזִין וְאֵינָן חָצִים אוֹתָהּ:
בַּקּוֹדֶשׁ
אוֹכְלִי
הָרְבִיעִי
הֵן
3.
הַנּוֹשֵׂא אֶת הַמִּדְרָס נוֹשֵׂא אֶת הַתְּרוּמָה אֲבָל לֹא אֶת הַקּוֹדֶשׁ רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה מִפְּנֵי מַעֲשֶׂה שֶׁאִירַע מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁנִּיקְבָּה חָבִיתוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16b''> 16b וּפָקְקָה בְסַנְדָּלוֹ רִבִּי זְעוּרָה רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר עָבַר וְנָשָׂא טָהוֹר וְאַתְיָא כַהִיא דְאָמַר רִבִּי לָעְזָר יֵשׁ מֵהֶן שֶׁאָמְרוּ לֹא יִשָּׂא עָבַר וְנָשָׂא טָמֵא וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁאָמְרוּ לֹא יִשָּׂא אִם עָבַר וְנָשָׂא טָהוֹר אָמַר רִבִּי זְעוּרָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא לֵית הָדָא אָמְרָה שֶׁלֹּא עָשׂוֹ גוּפוֹ כְזָב אֶצֶל הַקּוֹדֶשׁ אִין תֵּימַר עָשׂוֹ גוּפוֹ כְזָב אֶצֶל הַקּוֹדֶשׁ _ _ _ עָבַר וְנָשָׂא יִהְיֶה טָמֵא אָמַר לֵיהּ תִּיפְתָּר בִּמְזוקָּק לַקּוֹדֶשׁ:
מִיָּדָיו
אֵינָן
אֲפִילוּ
יִשְׁמָעֵאל
4.
הַחוֹתֵךְ מִשְּׁפוֹפֶרֶת הַקּוֹדֶשׁ חוֹתְכָהּ וּמַטְבִּילָהּ טְעוּן טְבִילָה נִיחָה חוֹתְכָהּ מַטְבִּילָהּ וְיַכְרִיכֶנָּה בְּסִיב וְיַטְבִּילָהּ אָמַר רִבִּי אִילָא תִּפְתָּר _ _ _ עַל מְנָת לָהַטְבִּילָהּ אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי עַד כָּאן בְּקוֹדְשֵׁי מִקְדָּשׁ הַמְקוּדָּשִׁים מִיכָּן הָאֵילַךְ בְּחוּלִין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טַהֲרַת הַקּוֹדֶשׁ:
אַחַת
שִׁמְעוֹן
שֶׁחֲתַכָהּ
לָעְזָר
5.
הלכה תַּנֵּי מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁהָיִתָה אוֹרֶגֶת בֶּגֶד אֶחָד בְּטַהֲרָה וּבָאת אֶצֶל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל לְהִישָּׁאֵל לוֹ אָמְרָה לוֹ יוֹדַעַת אָנִי שֶׁלֹּא נִיטְמָא אֶלָּא שֶׁלֹּא נָתַתִּי דַּעְתִּי לְשׁוֹמְרוֹ מִתּוֹךְ שֶׁהוּא בוֹדְקָהּ אָמְרָה לוֹ נִידָּה _ _ _ וּמָתְחָה עִימִּי בַּחֶבֶל בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל גְּדוּלִים הֵם דִּבְרֵי חֲכָמִים שֶׁאָמְרוּ כֵּלִים הַנִּגְמָרִים בְּטַהֲרָה צְרִיכִין טְבִילָה לַקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה שׁוּב מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁהָיִתָה אוֹרֶגֶת מִטְפַּחַת אַחַת בְּטַהֲרָה וּבָאת אֶצֶל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל לְהִישָּׁאֵל לוֹ אָמְרָה לוֹ יוֹדַעַת אָנִי שֶׁלֹּא נִיטְמָא אֶלָּא שֶׁלֹּא נָתַתִּי דַּעְתִּי לְשׁוֹמְרוֹ מִתּוֹךְ שֶׁהוּא בוֹדְקָהּ אָמְרָה לוֹ נִפְסְקָה נֵימָה אַחַת וּקְשַׁרְתְּיהָ בְפִי בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל גְּדוּלִים הֵן דִּבְרֵי חֲכָמִים שֶׁאָמְרוּ כֵּלִים הַנִּגְמָרִין בְּטַהֲרָה צְרִיכִין טְבִילָה בַקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה:
מַתִּיר
מִפְּנֵי
בָאָה
שֶׁנִּזְקְקוּ
1. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. pr.
1 - trésors.
2 - caisse.
2 - caisse.
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
2. ?
3. תָּוֶךְ ?
1 - seuil.
2 - bassin.
3 - n. pr.
2 - bassin.
3 - n. pr.
haut, orgueilleux.
1 - milieu.
2 - tromperie.
2 - tromperie.
1 - moelle.
2 - cerveau.
2 - cerveau.
4. .פ.ז.ר ?
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
paal
atteler, lier.
paal
se détourner, être infidèle.
nifal
devenir fou.
hifil
se moquer.
hitpael
devenir fou.
nitpael
devenir fou.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10