1.
תַּמָּן תַּנִּינָן הַתְּרוּמָה וְהַבִּכּוּרִים חַייָבִים עֲלֵיהֶן מִיתָה וָחוֹמֶשׁ וַאֲסוּרִים לַזָּרִים וְהֵן נִכְסֵי כֹהֵן וְעוֹלִין בְּאֶחָד וּמֵאָה וּטְעוּנִין רְחִיצַת יָדַיִם וְהַעֲרֵב שֶׁמֶשׁ הֲרֵי אֵלּוּ בִתְרוּמָה וּבְבִכּוּרִים מַה שֶׁאֵין כֵּן בַּמַּעֲשֵׂר תַּמָּן אַתְּ אָמַר אֵין הַמַּעֲשֵׂר טָעוּן רְחִיצָה וְהָכָא אַתְּ אָמַר הַמַּעֲשֵׂר טָעוּן רְחִיצָה הֵן דַּתְּ אָמַר הַמַּעֲשֵׂר טָעוּן רְחִיצָה רַבָּנִן הֵן דַּתְּ אָמַר אִין הַמַּעֲשֵׂר טָעוּן רְחִיצָה רִבִּי מֵאִיר דְּתַנִּינָן תַּמָּן כָּל הַטָּעוּן בִּיאַת מַיִם מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים מְטַמֵּא אֶת הַקּוֹדֶשׁ וּפוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה וּמוּתָּר בַּחוּלִּין וּבַמַּעֲשֵׂר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹסְרִין בַּמַּעֲשֵׂר וְלָא שְׁמִיעַ דְּאָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בְּשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה מָהוּ וַחֲכָמִים אוֹסְרִין בַּמַּעֲשֵׂר נִפְסַל גּוּפוֹ מִלּוֹכַל בְּמַעֲשֵׂר מַאי כְדוֹן הֵן דַּתְּ אָמַר הַמַּעֲשֵׂר טָעוּן רְחִיצָה בְּרוֹצֶה לוֹכַל וְהֵן דַּתְּאָמַר אִין הַמַּעֲשֵׂר טָעוּן רְחִיצָה בְּרוֹצֶה לִיגַּע וְלֹא הוּא רוֹצֶה לוֹכַל הוּא רוֹצֶה לִיגַּע אֶלָּא מִשּׁוּם נְטִילַת סֶרֶךְ וְהָתַנִּינָן תְּרוּמָה וְכִי יֵשׁ בִתְרוּמָה מִשּׁוּם נְטִילַת סֶרֶךְ אֶלָּא בְחוּלִין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל גַּב טַהֲרַת הַקּוֹדֶשׁ וְחוּלִין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל גַּב הַקּוֹדֶשׁ לֹא כְחוּלִין הֵם תִּיפְתָּר אוֹ כְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹ כְרִבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ צָדוֹק אוֹ כֵרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר דְּתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אַלְעָזָר אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי מֵאִיר הַיָּדַיִם תְּחִילָּה לַחוּלִין וּשְׁנִיּוֹת לַתְּרוּמָה אוֹ כְרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי צָדוֹק דְּתַנִּינָן תַּמָּן חוּלִין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל גַּב הַקּוֹדֶשׁ הֲרֵי אֵילּוּ כְּחוּלִין רִבִּי לָעְזָר בַּר רַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר הֲרֵי אֵילּוּ כִּתְרוּמָה לְטַמֵּא שְׁנַיִם וְלִפְסוֹל אֶחָד:
כֹהֵן
רְחִיצָה
בֵּירִבִּי
בִּמְזוּקָּק
2.
הלכה וְחוּלִין צְרִיכִין כַּווָנָה דְּרוֹבָא אֲתַא מֵימוֹר לָךְ אֲפִילוּ טוֹבֵל לַחוּלִין וְהֹחְזָק לַחוּלִין אָסוּר בְּמַעֲשֵׂר לֹא כֵן אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר כְּמִינְייָן הַחוּלִין כֵּן מִינְייָן הַמַּעֲשֵׂר כָּאן לָאֲכִילָה וְכָאן לַמַּגָּע _ _ _ סְתָם מוּתָּר בְּכוּלָּם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בִּמְזוּקָּק לְכוּלָּן עוֹדֵיהוּ רַגָלָיו מְשׁוּקָּעוֹת בַּמַּיִם מַחֲזִיק עַצְמוֹ לְכָל טַהֲרָה שֶׁיִּרְצֶה:
קַל
הֲרֵי
אַחֵר
הַטּוֹבֵל
3.
הלכה וְיֵשׁ יָדַיִים לַחוּלִין אֶלָּא כְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר דְּרִבִּי שִׁמְוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר יֵשׁ יָדַיִים לַחוּלִין דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא כְּדֵי שֶׁיְּהֵא בָדֵל מִן הַתְּרוּמָה תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר מִשּׁוּם רִבִּי מֵאִיר הַיָּדַיִם תְּחִילָּה לַחוּלִין וּשְׁנִיּוֹת לַתְּרוּמָה מַה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר כְּרִבִּי עֲקִיבָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן הַמַּכְנִיס יָדָיו לְבַיִת הַמְנוּגָּע יָדָיו תְּחִלָּה דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יָדָיו שְׁנִיּוֹת כְּרַבָּנִן הִיא תַמָּן <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a מַה טַעֲמוֹן הָכָא מִתּוֹךְ שֶׁאַתְּ אוֹמֵר לוֹ יָדָיו שְׁנִיּוֹת אַף הוּא בָדֵל מִן הַתְּרוּמָה וְלֹא מַחְמַת מַשְׁקֶה גָזְרוּ עֲלֵיהֶן וְיִהְיוּ תְחִילָּה קַל וָחוֹמֶר מָה אִם טְבוּל יוֹם שֶׁהוּא דְבַר תוֹרָה אֵינוֹ אֶלָּא פוֹסֵל יָדַיִם שֶׁהֵן מִדִּבְרֵיהֶן לֹא כָל שֶׁכֵּן דָּבָר אַחֵר כְּלוּם גָּזְרוּ עַל הַיָּדַיִם לֹא כְדֵי שֶׁיְּהֵא בָדֵל מִן הַתְּרוּמָה מִתּוֹךְ שֶׁאַתְּ אוֹמֵר לוֹ יָדָיו שְׁנִיּוֹת אַף הוּא בָדֵל מִן הַתְּרוּמָה:
טַעֲמוֹן
דְבַר
data
הֵיסֵּט
4.
וְלַקּוֹדֶשׁ מַטְבִּילִין כָּל הֵן דְּתַנִּינָן מַטְבִּילִין בְּאַרְבָּעִים סְאָה אֲנָן קַייָמִין וְהָא תַנִּינָן הַנּוֹטֵל יָדָיו לַמִּקְדָּשׁ צָרִיךְ רְבִיעִית אָמַר רִבִּי לָעְזָר כָּאן בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת וְכָאן בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת אָמַר רִבִּי חֲנִינָא בְרֵיהּ דְּרִבִּי הִלֵּל אֲפִילוּ תֵימַר כָּאן וְכָאן בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת כָּאן וְכָאן בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת כָּאן בְּקוֹדְשֵׁי מִקְדָּשׁ הַמּוּקְדָּשִׁין וְכָאן בְּחוּלִין שֶׁנַּעֲשׂוּ _ _ _ גַּב הַקּוֹדֶשׁ:
הֵן
כָּאן
כְמֵי
עַל
5.
וְלַחַטָּאת אִם נִיטְמְאוּ יָדָיו נִיטְמָא גּוּפוֹ אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה לֹא שֶׁחִידְשׁוּ טוּמְאָה לַחַטָּאת אֶלָּא אָמְרוּ הַמִּיטָּמֵא טוּמְאָה קַלָּה כְמִיטָּמֵא טוּמְאָה חֲמוּרָה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְאָסַף אִישׁ מַה תַלְמוּד לוֹמַר טָהוֹר הַגַּע עַצְמָךְ אֲפִילוּ אַתְּ אוֹסְפוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13b''> 13b בְמַגְרֵיפָה אָמְרָה תוֹרָה טָהוֹר מַה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּמַגְרֵיפָה שֶׁלְמַתֶּכֶת וַהֲלֹא פְשׁוּטֵי כְלֵי מַתָּכוֹת טְמֵאִין אִם בְּמַגְרֵיפָה שֶׁלְעֵץ לֹא כְעוֹמֵד מַחְמַת דָּבָר טָמֵא הוּא אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָה תִּיפְתָּר בְּאוֹסְפוֹ בְּנֶסֶר וְאֶיפְשַׁר שֶׁלֹּא יִנָּשֵׂא עָלָיו אָמַר רִבִּי יוּדָן אָבוֹי דְרִבִּי מַתַּנְיָה תִּיפְתָּר בְּאוֹסְפוֹ בְּמַלְתֵּרָא עָבָה רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בְּעָה קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ מַה בֵין אָדָם טָהוֹר לַחַטָּאת לִכְלִי רֵיקָן טָהוֹר לַחַטָּאת אָמַר לֵיהּ וְאָסַף טָהוֹר מַה תַלְמוּד לוֹמַר אִישׁ אֶלָּא לִיתֵּן טַהֲרָה מְעוּלָּה לָאִישׁ לַעֲשׂוֹתוֹ כְמֵי חַטָּאת וּכְאֶפֶר חַטָּאת רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הֵיסֵּט שֶׁטִּיהַרְתִּי לָךְ בַּשֶּׁרֶץ טִימֵּאתִי לָךְ כָּאן:
נִיטְמָא
הוֹשַׁעְיָה
הַחוּלִין
אִמִּי
1. אִישׁ ?
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
stérile.
1 - dispute.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. בֵּין ?
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
1 - n. pr.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
entre, au milieu de.
3. דָּבָר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
4. נ.ש.א. ?
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
entasser.
nifal
entassé.
5. .ע.מ.ד ?
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10