1. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בִּשְׁתֵּי אוֹתִיוֹת נִבְרְאוּ שְׁתֵּי עוֹלָמוֹת הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא אֶחָד בְּהֵ''א וְאֶחָד בְּיוּ''ד מַה טַעַם כִּי בְּיָהּ יי צוּר עוֹלָמִים וְאֵין אָנוּ יוֹדְעִין אֵי זֶה נִבְרָא בְהֵ''א וְאִי זֶה מֵהֶם נִבְרָא _ _ _ אֶלָּא מִן מַה דִכְתִיב אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּהֵ''א בְּרָאָם הֲוִי הָעוֹלָם הַזֶּה נִבְרָא בְהֵ''א וְהָעוֹלָם הַבָּא נִבְרָא בְיוּ''ד מָה הֵ''ה פָּתוּחַ מִלְּמַטָּן רֶמֶז לְכָל בָּאֵי עוֹלָם שֶׁהֵן יוֹרְדִין לִשְׁאוֹל מַה הֵ''א יֵשׁ לוֹ נְקוּדָה מִלְּמַעֶלָן מִשָּׁעָה שֶׁהֵן יוֹרְדִין הֵן עוֹלִין מַה הֵ''א פָתוּחַ מִכָּל צַד כָּךְ פּוֹתֵחַ פֶּתַח לְכָל בַּעֲלֵי תְשׁוּבָה מַה יוּ''ד כָּפוּף כָּךְ יִהְיוּ כָל בָּעֵי עוֹלָם כְּפוּפִין וְנֶהֶפְכוּ כָל פָּנִים לְיֵרָקוֹן כֵּיוָן שֶׁרָאָה דָוִד כָּךְ הִתְחִיל לְקַלֵּס בִּשְׁתֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b אוֹתְיוֹת הַלְלוּ יָהּ הַלְלוּ עַבְדֵי יי הַלְלוּ אֶת שֵׁם יי:
בַּבְּהֵמָה
שְׁנֵי
בְיוּ''ד
דְּרִבִּי
2. בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים שָׁמַיִם נִבְרְאוּ תְחִילָּה וְאַחַרְכָּךְ הָאָרֶץ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים הָאָרֶץ נִבְרֵאת תְּחִילָּה וְאַחַרְכָּךְ הַשָּׁמַיִם אֵילּוּ מֵבִיאֵין טַעַם לְדִבְרֵיהֶן וְאֵילּוּ מֵבִיאֵין טַעַם לְדִבְרֵיהֶן מַה טַעֲמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ לַמֶּלֶךְ שֶׁעָשָׂה כִסֵּא מִשֶׁעֲשָׂאוֹ עֶשָׂה אֻפֳּיפוֹדִיֹן שֶׁלּוֹ הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדוֹם רַגְלָי מַה טַעֲמוֹן דְּבֵית הִלֵּל בְּיוֹם עֲשׂוֹת יי אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם לַמֶּלֶךְ שֶׁעָשָׂה פַּלָטִין מִשֶׁבָּנָה אֶת הַתַּחְתּוֹנִים עָשָׂה אֶת הָעֶלְיוֹנִים אַף יָדִי יָסְדָה אֶרֶץ וִימִינִי טִיפְּחָה שָׁמָיִם אָמַר רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי וְדָא מְסַייְעָה לבֵית הִלֵּל לְפָנִים הָאָרֶץ יָסַדְתָּ וּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ שָׁמָיִם אָמַר רִבִּי חֲנִינָה מִמָּקוֹם שֶׁבֵּית שַׁמַּי מֵבִיאֵין טַעַם לְדִבְרֵיהֶן מִשָּׁם בֵּית הִלֵּל מְסַלְּקִין לוֹן מַה טַעֲמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ מִשָּׁם בֵּית הִלֵּל מְסַלְּקִין לוֹן וְהָאָרֶץ הָיְתָה כְּבָר הָיְתָה רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם חֲכָמִים אִם לְבִירְייָה שָׁמַיִם קָדְמוּ וְאִם לְשִׁכְלוּל הָאָרֶץ קָדְמָה אִם לְבִירְייָה שָׁמַיִם קָדְמוּ בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים וגו' אִם לְשִׁכְלוּל הָאָרֶץ קָדְמָה בְּיוֹם עֲשׂוֹת יי אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם שָׁמַיִם בָּרִאשׁוֹן כְּבֵית שַׁמַּי עָשָׂה שְׁלֹשָׁה יָמִים וְעָשׂוּ תוֹלְדוֹת רִאשׁוֹן וְשֵׁינִי וּשְׁלִישִׁי בָּרְבִיעִי יְהִי מְאוֹרוֹת יָם בַּשֵׁינִי כְּבֵית שַׁמַּי עָשָׂה שְׁלֹשָׁה יָמִים וְעָשָׂה תוֹלְדוֹת שֵׁינִי וּשְׁלִישִׁי וּרְבִיעִי בַּחֲמִשִּׁי יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם אָרֶץ בַּשְּׁלִישִׁי כְּבֵית שַׁמַּי עָשָׂה שְׁלֹשָׁה יָמִים וְעָשָׂה תוֹלְדוֹת שְׁלִישִׁי וּרְבִיעִי וַחֲמִישִּׁי בַּשִּׁישִּׁי וְתּוֹצֵא הָאָרֶץ אֶרֶץ בָּרִאשׁוֹן כְּבֵית הִלֵּל עַשָׂת שְׁנֵי יָמִים _ _ _ תוֹלְדוֹת רִאשׁוֹן וְשֵׁינִי בַּשְּׁלִישִׁי תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ שָׁמַיִם בַּשֵּׁינִי כְּבֵית הִלֵּל עָשׂוּ שְׁנֵי יָמִים וְעָשׂוּ תוֹלְדוֹת שֵׁינִי וּשִׁלִישִׁי בָּרְבִיעִי יְהִי מְאוֹרוֹת יָם בַשְּׁלִישִׁי כְּבֵית הִלֵּל עַשָׂה שְׁנֵי יָמִים וֳעָשָׂה תוֹלְדוֹת שְׁלִישִׁי וּרְבִיעִי בַּחֲמִשִּׁי יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי תְּמִיָּה אָנִי הֵיאַךְ נֶחְלְקוּ אָבוֹת הָעוֹלָם עַל בִּירְיַית הָעוֹלָם שֶׁאֲנִי אוֹמֵר שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא נִבְרְאוּ אֶלָּא כְלָפַּס הַזֶּה וּכְכִיסּוּיֵהּ מַה טַעַם אַף יָדִי יָסְדָה אֶרֶץ וִימִינִי טִיפְּחָה שָׁמָיִם אָמַר רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אִם כְּדַעַת הַזּוֹ שֶׁאָמַר אַבָּא פְּעָמִים שֶׁהוּא מַקְדִּים שָׁמַיִם לָאָרֶץ פְּעָמִים שֶׁהוּא מַקְדִּים אֶרֶץ לַשָּׁמַיִם אֶלָּא מְלַמֵּד שֶׁשְּׁנִיהֶן שֵׁקוּלִים זֶה בָּזֶה:
וְעָשׂוּ
שֶׁהֵן
מִלְּמַטָּן
הָעוֹלָם
3. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה הַמִּתְכַּבֵּד בַּקָּלוֹן חֲבֵירוֹ אֵין לוֹ חֶלֶק לְעוֹלָם הַבָּא הַמִּתְכַּבֵּד בִּכְבוֹד חַי הָעוֹלָמִים לֹא כָל שֶׁכֵּן מַּה כְתִיב בַּתְרֵיהּ מָה רַב טוּבְךָ אֲשֶׁר צָפַנְתָּ לִּירֵיאֶיךָ אַל יְהִי לוֹ בְּמָה רַב טוּבְךָ אָמַר רִבִּי לֵוִי כָּתוּב כְּבוֹד אֱלֹהִים הַסְתֵּר דָּבָר וגו' כְּבֹד אֱלֹהִים הַסְתֵּר דָּבָר עַד שֶׁלֹּא נִבְרָא הָעוֹלָם כְּבוֹד _ _ _ חֲקוֹר דָּבָר מִשֶּׁנִּבְרָא הָעוֹלָם אָמַר רִבִּי לֵוִי הֲזֹאת יָדַעְתָּ מִנִּי עַד אֲבָל אַתְּ מִנִּי שִׂים אָדָם עֲלֵי אָרֶץ:
מְלָכִים
כְּבֹד
שִׂפְתֵי
וְשֵׁינִי
4. רִבִּי יוֹנָה בֵשֵׁם רִבִּי לֵוִי בֵּבֵי''ת נִבְרָא הָעוֹלָם מַה בֵי''ת סָתוּם מִכָּל צְדָדָיו וּפָתוּחַ מִצַּד אֶחָד כָּךְ אֵין לָךְ רְשׁוּת לִדְרוֹשׁ מַה לְמַעֲלָן וּמַה לְמַטָּן מַה לְפָנִים וּמַה לְאָחוֹר אֶלָּא מִיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם וְלָבֹא אוֹמְרִים _ _ _ מִי בְּדָאָךְ וְהוּא מַרְאֶה לָהֶן בִּנְקוּדָה וְאוֹמֵר זֶה שֶׁלְּמַעֲלָן וּמַה שְׁמוֹ וְהוּא מַרְאֶה לָהֶן בִּנְקוּדָה וְאוֹמֵר יי שְׁמוֹ אָדוֹן שְׁמוֹ דָּבָר אַחֵר וְלָמָּה בְּבֵי''ת שֶׁהוּא בִּלְשׁוֹן בְּרָכָה וְלֹא בָאֲלֶף שֶׁהוּא לְשׁוֹן אֲרִירָה אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֵינִי בוֹרֵא אֶת עוֹלָמִי אֶלָּא בְבֵי''ת שֶׁלֹּא יְהוּא כָל בָּאֵי עוֹלָם אוֹמְרִין הֵיאַךְ הָעוֹלָם יָכוֹל לַעֲמוֹד וְנִבְרָא בִּלְשׁוֹן אֲרִירָה אֶלָּא הֲרֵינִי בוֹרֵא אֶת עוֹלָמִי בְּבֵי''ת בִּלְשׁוֹן בְּרָכָה וְאוּלַי יַעֲמוֹד:
שִׂים
לְרִבִּי
לְבֵי''ת
הָאָרֶץ
5. הלכה בָּרִאשׁוֹנָה לֹא הָיְתָה מַחֲלוֹקֶת בְּיִשְׂרָאֵל אֶלָּא עַל הַסְּמִיכָה בִּלְבַד וְעָמְדוּ שַׁמַּי וְהִלֵּל וְעָשׂוּ אוֹתָן אַרְבַּע מִשֶּׁרָבוּ תַלְמִידֵי בֵית שַׁמַּי וְתַלְמִידֵי בֵית הִלֵּל וְלֹא שִׁימְשׁוּ אֶת רַבֵּיהֶן כָּל צָרְכָן וְרָבוּ הַמַּחֲלוֹקוֹת בְּיִשְׂרָאֵל _ _ _ שִׁשְׁתֵּי כִיתּוֹתּ אֵילּוּ מְטַמְּאִין וָאֵילּוּ מַטַהֲרִין וְעוֹד אֵינָהּ עֲתִידָה לַחֲזוֹר לִמְקוֹמָהּ עַד שֶׁיָּבוֹא בֶּן דָּוִד:
מִשֶׁבָּנָה
אֵת
וְנֶחְלְקוּ
אַתְיָא
1. .כ.ת.ב ?
paal
1 - étroit.
2 - assiéger.
3 - former.
4 - combattre, poursuivre.
5 - Avec ל : être affligé.
nifal
être assiégé.
piel
peindre, dessiner.
hifil
affliger, inquiéter.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2. מְנַחֵם ?
1 - vêtement.
2 - n. pr.
ainsi soit-il.
n. patron.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
3. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
sonnette, grelot (ornement de la bride des chevaux).
destruction.
1 - coupe.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
4. עַל ?
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
1 - n. pr.
2 - araméen : il y a.
n. patron.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. צַדִּיק ?
n. pr.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
commandement, ordre.
dissolution.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10