1.
''הַסְכֵּת'' — עֲשׂוּ כִּתּוֹת כִּתּוֹת וְעִסְקוּ בַּתּוֹרָה לְפִי שֶׁאֵין הַתּוֹרָה נִקְנֵית אֶלָּא בַּחֲבוּרָה כִּדְרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא דְּאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא מַאי דִּכְתִיב ''חֶרֶב אֶל הַבַּדִּים וְנֹאָלוּ'' — חֶרֶב עַל שׂוֹנְאֵיהֶם שֶׁל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים שֶׁיּוֹשְׁבִים בַּד בְּבַד וְעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וְלֹא עוֹד אֶלָּא _ _ _ כְּתִיב הָכָא ''וְנֹאָלוּ'' וּכְתִיב הָתָם ''אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ'' וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁחוֹטְאִים שֶׁנֶּאֱמַר ''וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ'':
כּוּלָּם
שֶׁמִּטַּפְּשִׁים
אֶלָּא
אֱלִיעֶזֶר
2.
וְכָל כָּךְ _ _ _ מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר ה' מִירוּשָׁלָיִם'':
לְבַטָּלָה
שְׁמוּאֵל
לָמָּה
סֻּרוּ
3.
אָמְרִי דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי מַאי דִּכְתִיב ''כִּי מִיץ _ _ _ יוֹצִיא חֶמְאָה וּמִיץ אַף יוֹצִיא דָם וּמִיץ אַפַּיִם יוֹצִיא רִיב'':
חָלָב
יַעֲסוֹק
מוֹצֵא
וּמֹשֶׁה
4.
פָּתַח רַבִּי יוֹסֵי בִּכְבוֹד אַכְסַנְיָא וְדָרַשׁ ''לֹא תְתַעֵב אֲדֹמִי כִּי אָחִיךָ הוּא לֹא תְתַעֵב מִצְרִי כִּי גֵר הָיִיתָ בְאַרְצוֹ'' וַהֲלֹא דְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר וּמָה מִצְרִיִּים שֶׁלֹּא קֵרְבוּ אֶת _ _ _ אֶלָּא לְצוֹרֶךְ עַצְמָן שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאִם יָדַעְתָּ וְיֶשׁ בָּם אַנְשֵׁי חַיִל וְשַׂמְתָּם שָׂרֵי מִקְנֶה עַל אֲשֶׁר לִי'' — כָּךְ הַמְאָרֵחַ תַּלְמִיד חָכָם בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וּמַאֲכִילוֹ וּמַשְׁקֵהוּ וּמְהַנֵּהוּ מִנְּכָסָיו — עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
שֶׁיּוֹשְׁבִים
אֵינוֹ
הִסְבַּרְתִּי
יִשְׂרָאֵל
5.
אִיבָּעֵית אֵימָא מֵהָכָא ''נוֹאֲלוּ שָׂרֵי _ _ _:
יָצָא
שֶׁאֲנִי
אָדָם
צֹעַן''
1. אֲחִיָּה ?
1 - demeure.
2 - compartiment.
3 - rampe.
2 - compartiment.
3 - rampe.
n. pr.
méditation, travail d'esprit.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2 - faufilure.
2. אִישׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
cigogne.
3. ד.ר.ש. ?
paal
1 - se mettre à nu.
2 - protester.
2 - protester.
piel
1 - dépouiller, abandonner.
2 - protester.
2 - protester.
hitpael
être réduit en solitude.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
1 - peser, estimer, payer.
2 - prendre.
2 - prendre.
nifal
être pesé.
piel
évaluer.
hifil
évaluer.
peal
1 - prendre.
2 - porter.
2 - porter.
afel
donner.
hitpeel
être pris.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
4. מִן ?
châteaux, palais.
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
regain, le second foin, la seconde herbe.
5. תַּנְיָא ?
prière, demande.
prison, cage, carcan.
il a été enseigné (dans une Baraita).
1 - victoire.
2 - louange.
2 - louange.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10