1.
_ _ _ וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר פַּרְצוּף וְחַד אָמַר זָנָב:
לָא
שֶׁבְּנָאָהּ
רַב
בַּר
2.
הַכֹּל _ _ _:
רַבֵּינוּ
לַהּ
לְטוֹבָה
אַחֲרֶיהָ
3.
דָּבָר אַחֵר ''וַיִּבֶן'' אָמַר רַב חִסְדָּא וְאָמְרִי לַהּ בְּמַתְנִיתָא תָּנָא מְלַמֵּד שֶׁבְּנָאָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְחַוָּה כְּבִנְיַן אוֹצָר _ _ _ אוֹצָר זֶה קָצָר מִלְּמַעְלָה וְרָחָב מִלְּמַטָּה כְּדֵי לְקַבֵּל אֶת הַפֵּירוֹת אַף אִשָּׁה קְצָרָה מִלְּמַעְלָה וּרְחָבָה מִלְּמַטָּה כְּדֵי לְקַבֵּל אֶת הַוָּלָד:
לִפְנֵי
בְּרֵישָׁא
מִדִּינָהּ
מָה
4.
''וַיְבִיאֶהָ אֶל הָאָדָם'' אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בֶּן _ _ _ מְלַמֵּד שֶׁנַּעֲשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שׁוֹשְׁבִין לְאָדָם הָרִאשׁוֹן מִכָּאן לִמְּדָה תּוֹרָה דֶּרֶךְ אֶרֶץ שֶׁיַּחֲזוֹר גָּדוֹל עִם קָטָן בְּשׁוֹשְׁבִינוּת וְאַל יֵרַע לוֹ:
אֶלְעָזָר
שְׁנֵי
רָמֵי
וְאָמְרִי
5.
מַתְקִיף לַהּ רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אֶלָּא מֵעַתָּה בְּהֵמָה דְּלָא כְּתִיב בַּהּ ''וַיִּיצֶר'' לֵית לַהּ יִצְרָא וְהָא קָא חֲזֵינַן דְּמַזְּקָא וְנָשְׁכָא וּבָעֲטָא אֶלָּא _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן פַּזִּי דְּאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן פַּזִּי ''אוֹי לִי מִיּוֹצְרִי וְאוֹי לִי מִיִּצְרִי'':
כִּדְרַבִּי
עַל
דְּמַאי
נַחְמָן
1. רִאשׁוֹן ?
n. pr.
impiété.
n. pr.
premier.
2. עַד ?
n. patron.
commencement.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
3. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
1 - os.
2 - substance.
2 - substance.
n. pr.
4. מוּעָט ?
peu, moindre.
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
malheur !
intérêts sur un prêt.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10