1. אָמַר אַבָּיֵי לָא לֵימָא אִינָשׁ הָכִי דְּלָא לִפְתַּח פּוּמֵּיהּ לְשָׂטָן דְּאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ וְכֵן תָּנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יוֹסֵי לְעוֹלָם אַל יִפְתַּח אָדָם פִּיו _ _ _:
שֶׁנֶּאֱמַר
כִּמְעָט
לִבּוֹ
לַשָּׂטָן
2. תָּנוּ רַבָּנַן הַנִּכְנָס לְבֵית הַמֶּרְחָץ אוֹמֵר ''יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה' אֱלֹהַי שֶׁתַּצִּילֵנִי מִזֶּה וְכַיּוֹצֵא בּוֹ וְאַל יֶאֱרַע בִּי דְּבַר קַלְקָלָה וְעָוֹן _ _ _ יֶאֱרַע בִּי דְּבַר קַלְקָלָה וְעָוֹן — תְּהֵא מִיתָתִי כַּפָּרָה לְכָל עֲוֹנוֹתַי'':
נֶהֶפְכָה
וְאִם
אָדָם
אֶת
3. כִּי נָפֵיק מַאי אוֹמֵר אָמַר _ _ _ אַחָא ''מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ ה' שֶׁהִצַּלְתַּנִי מִן הָאוּר'':
מַעֲשֶׂה
וְחַד
קָאֵי
רַב
4. אָמַר אַבָּיֵי לָא לֵימָא _ _ _ הָכִי דְּתָנֵי דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל ''וְרַפֹּא יְרַפֵּא'' — מִכָּאן שֶׁנִּיתְּנָה רְשׁוּת לָרוֹפֵא לְרַפּאוֹת:
לְפִי
לֹא
וְשָׁבְחָא
אִינָשׁ
5. הָיָה בָּא _ _ _:
הֵיכִי
עַל
חַטָּאָה
בַּדֶּרֶךְ
1. .ה.ו.ה ?
hifil
se couvrir d'herbe.
hifil
devenir blanc comme la neige.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
2. זָכָר ?
1 - colline.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
1 - sciences préparatoires.
2 - parures.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
n. pr.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
palais.
4. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
action de se laver.
n. pr.
1 - anéantissement.
2 - entièrement.
5. שְׁנַיִם ?
1 - instrument qui brise.
2 - natte de paille.
dixième partie.
deux.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10