1. שָׁאַל בֶּן דָּמָא בֶּן אֲחוֹתוֹ שֶׁל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אֶת רַבִּי יִשְׁמָעֵאל רָאִיתִי שְׁנֵי לְחָיַי שֶׁנָּשְׁרוּ אָמַר שְׁנֵי גְּדוּדֵי רוֹמִי _ _ _ עָלֶיךָ רָעָה וּמֵתוּ:
לְקַפּוֹדְקְיָא
רַבִּי
יָעֲצוּ
וְאַשְׁלַחְתֵּיהּ
2. אֲמַר לֵיהּ בַּר קַפָּרָא לְרַבִּי רָאִיתִי חוֹטְמִי שֶׁנָּשַׁר אֲמַר לֵיהּ חֲרוֹן אַף נִסְתַּלֵּק מִמְּךָ אֲמַר לֵיהּ רָאִיתִי שְׁנֵי יָדַי שֶׁנֶּחְתְּכוּ אֲמַר לֵיהּ לֹא תִּצְטָרֵךְ _ _ _ יָדֶיךָ אֲמַר לֵיהּ רָאִיתִי שְׁתֵּי רַגְלַי שֶׁנִּקְטְעוּ אֲמַר לֵיהּ עַל סוּס אַתָּה רוֹכֵב חֲזַאי דְּאָמְרִי לִי בַּאֲדָר מָיְתַתְּ וְנִיסָן לָא חָזֵית אֲמַר לֵיהּ בְּאַדְרוּתָא מָיְתַתְּ וְלָא אָתֵית לִידֵי נִסָּיוֹן:
לְמַעֲשֵׂה
מַאי
מֵת
חֲזִי
3. אֲמַר לֵיהּ חֲזַאי דְּקָלֵיפְנָא בֵּיעֵי אֲמַר לֵיהּ שָׁכְבֵי קָא מְשַׁלְּחַתְּ אֲמַר לֵיהּ כּוּלְּהוּ אִיתַנְהוּ בִּי בַּר מֵהָא דְּלֵיתֵיהּ אַדְּהָכִי וְהָכִי אָתְיָא הַאי אִיתְּתָא וְאָמְרָה לֵיהּ הַאי _ _ _ דְּמִכַּסַּתְּ — דְּגַבְרָא פְּלוֹנִי הוּא דְּמִית וְאַשְׁלַחְתֵּיהּ:
הַסִּיר
לִדְמֵיהּ
עוֹרְבֵי
גְּלִימָא
4. אָמַר רַבִּי חֲנִינָא הָרוֹאֶה בְּאֵר בַּחֲלוֹם — רוֹאֶה שָׁלוֹם שֶׁנֶּאֱמַר _ _ _ עַבְדֵי יִצְחָק בַּנָּחַל וַיִּמְצְאוּ שָׁם בְּאֵר מַיִם חַיִּים'' רַבִּי נָתָן אוֹמֵר מָצָא תּוֹרָה — שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי מֹצְאִי מָצָא חַיִּים'' וּכְתִיב הָכָא ''בְּאֵר מַיִם חַיִּים'' רָבָא אָמַר חַיִּים מַמָּשׁ:
דְּדָרֵיכְנָא
בְּנַחַת
''וַיַּחְפְּרוּ
מִיתָה
5. הָרוֹאֶה תִּגְלַחַת בַּחֲלוֹם יַשְׁכִּים וְיֹאמַר ''וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִׂמְלֹתָיו'' קוֹדֶם שֶׁיִּקְדְּמֶנּוּ פָּסוּק אַחֵר — ''כִּי אִם גֻּלַּחְתִּי וְסָר מִמֶּנִּי כֹחִי'' הָרוֹאֶה בְּאֵר בַּחֲלוֹם יַשְׁכִּים וְיֹאמַר ''בְּאֵר מַיִם חַיִּים'' קוֹדֶם שֶׁיִּקְדְּמֶנּוּ פָּסוּק אַחֵר — ''כְּהָקִיר _ _ _ מֵימֶיהָ'' הָרוֹאֶה קָנֶה בַּחֲלוֹם יַשְׁכִּים וְיֹאמַר ''קָנֶה רָצוּץ לֹא יִשְׁבּוֹר'' קוֹדֶם שֶׁיִּקְדְּמֶנּוּ פָּסוּק אַחֵר — ''הִנֵּה בָטַחְתָּ לְּךָ עַל מִשְׁעֶנֶת הַקָּנֶה הָרָצוּץ'':
מְשַׁלְּחַתְּ
בַּיִר
וּפָרְחָן
הָכָא
1. שׁוֹר ?
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
bœuf, gros bétail.
n. pr.
2. לָא ?
1 - grandeur.
2 - orgueil, fierté.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
au-delà, au loin.
3. מ.ו.ת. ?
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
4. רָחוֹק ?
n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
au dessus.
1 - éloigné, loin.
2 - précieux.
5. שָׁמַיִם ?
1 - quatrième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : quatre, quatre mille.
3 - de, que.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
ciel.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10