1.
כִּי הָא דַּאֲמַרָה לֵיהּ הָהִיא מַטְרוֹנִיתָא לְרַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי אִלְעַאי פָּנֶיךָ דּוֹמִים לִמְגַדְּלֵי חֲזִירִים וּלְמַלְוֵי בְּרִבִּית אֲמַר לַהּ הֵימָנוּתָא לְדִידִי _ _ _ אֲסִירָן אֶלָּא — עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה בֵּית הַכִּסֵּא אִיכָּא מֵאוּשְׁפִּיזַאי לְבֵי מִדְרְשָׁא דְּכִי אָזֵילְנָא בָּדֵיקְנָא נַפְשַׁאי בְּכוּלְּהוּ:
תַּרְוַיְיהוּ
יִשְׂרָאֵל
שְׁלֹשָׁה
שֶׁנֶּאֱמַר
2.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב יוֹדֵעַ הָיָה בְּצַלְאֵל לְצָרֵף _ _ _ שֶׁנִּבְרְאוּ בָּהֶן שָׁמַיִם וָאָרֶץ כְּתִיב הָכָא ''וַיְמַלֵּא אֹתוֹ רוּחַ אֱלֹהִים בְּחָכְמָה וּבִתְבוּנָה וּבְדַעַת'' וּכְתִיב הָתָם ''ה' בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה'' וּכְתִיב ''בְּדַעְתּוֹ תְּהוֹמוֹת נִבְקָעוּ'':
מַעֲמִידִין
מִדַּאי
אוֹתִיּוֹת
אוֹתִיּוֹת
3.
וְאָמַר רַב יְהוּדָה שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים מְקַצְּרִים יָמָיו וּשְׁנוֹתָיו שֶׁל _ _ _ מִי שֶׁנּוֹתְנִין לוֹ סֵפֶר תּוֹרָה לִקְרוֹת וְאֵינוֹ קוֹרֵא כּוֹס שֶׁל בְּרָכָה לְבָרֵךְ וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ וְהַמַּנְהִיג עַצְמוֹ בְּרַבָּנוּת:
בְּצֵל
אֵין
לְפָנֵינוּ
אָדָם
4.
וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב שְׁלֹשָׁה צְרִיכִים רַחֲמִים מֶלֶךְ טוֹב שָׁנָה טוֹבָה וַחֲלוֹם טוֹב _ _ _ טוֹב — דִּכְתִיב ''פַּלְגֵי מַיִם לֶב מֶלֶךְ בְּיַד ה''' שָׁנָה טוֹבָה — דִּכְתִיב ''תָּמִיד עֵינֵי ה' אֱלֹהֶיךָ בָּהּ מֵרֵאשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה'' חֲלוֹם טוֹב — דִּכְתִיב ''וְתַחֲלִימֵנִי וְתַחֲיֵינִי'':
מְפַכְּחָא
לֶב
מַה
מֶלֶךְ
5.
וְהַמַּאֲרִיךְ בְּבֵית הַכִּסֵּא מְעַלְּיוּתָא הוּא וְהָתַנְיָא עֲשָׂרָה דְּבָרִים מְבִיאִין אֶת הָאָדָם לִידֵי תַּחְתּוֹנִיּוֹת הָאוֹכֵל עֲלֵי קָנִים _ _ _ גְפָנִים וְלוּלַבֵּי גְפָנִים וּמוֹרִיגֵּי בְהֵמָה וְשִׁדְרוֹ שֶׁל דָּג וְדָג מָלִיחַ שֶׁאֵינוֹ מְבוּשָּׁל כָּל צָרְכּוֹ וְהַשּׁוֹתֶה שִׁמְרֵי יַיִן וְהַמְקַנֵּחַ בְּסִיד וּבְחַרְסִית וְהַמְקַנֵּחַ בִּצְרוֹר שֶׁקִּנַּח בּוֹ חֲבֵרוֹ וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף הַתּוֹלֶה עַצְמוֹ בְּבֵית הַכִּסֵּא יוֹתֵר מִדַּאי:
דִּכְתִיב
פַּלְגֵי
וַעֲלֵי
מִנְהָגוֹ
1. צִבּוּר ?
1 - communauté, assemblée.
2 - le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
2 - le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
perte, ruine, infortune, désastre.
n. pr.
dixième.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - diminuer.
2 - former des globules.
2 - former des globules.
nifal
diminué, retranché.
piel
rendre menu.
peal
raser.
hitpeel
diminué.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
2 - soutenir.
3. פָּנִים ?
1 - montagnes escarpées.
2 - ligue, conspiration.
2 - ligue, conspiration.
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
fils héritier qui s'arroge les droits des enfants.
4. .ב.ש.ל ?
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
paal
1 - tranchant.
2 - être prompt.
2 - être prompt.
piel
aiguiser.
poual
aiguisé.
houfal
aiguisé.
hitpael
aiguisé.
paal
1 - s'effrayer.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
hifil
faire peur.
hitpael
s'effrayer.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10