1. תָּנֵי _ _ _ אוּר שֶׁל תַּנּוּר וְשֶׁל כִּירַיִם מְבָרְכִין עָלָיו וְתַנְיָא אִידַּךְ אֵין מְבָרְכִין עָלָיו:
וְשֶׁמֶן
הַנֵּר
מֶלֶךְ
חֲדָא
2. תָּנֵי _ _ _ אוּר שֶׁל כִּבְשָׁן מְבָרְכִין עָלָיו וְתַנְיָא אִידַּךְ אֵין מְבָרְכִין עָלָיו:
כּוּלְּהוּ
חֲדָא
הָוֵה
בְּסָמוּךְ
3. אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק מַאי ''שָׁבַת'' שֶׁשָּׁבַת מֵחֲמַת מְלֶאכֶת עֲבֵירָה תַּנְיָא נָמֵי הָכִי _ _ _ שֶׁהָיְתָה דּוֹלֶקֶת וְהוֹלֶכֶת כָּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת מְבָרְכִין עָלֶיהָ:
עֲשָׁשִׁית
עָם
וְאִי
רַב
4. אַטּוּ כּוּלְּהוּ לִכְשָׁפִים מְקַטְּרָן — הָוֵה לַהּ מִיעוּטָא לִכְשָׁפִים וּמִיעוּטָא נָמֵי לְגַמֵּר אֶת הַכֵּלִים אִשְׁתְּכַח רוּבָּא דְּלָאו לְרֵיחָא עֲבִיד _ _ _ רוּבָּא דְּלָאו לְרֵיחָא עֲבִיד לָא מְבָרֵךְ:
חַיָּה
עָסְקִינַן
טַעְמָא
וְכָל
5. הָא גוּפָא קַשְׁיָא _ _ _ אִם רוֹב גּוֹיִם — אֵינוֹ מְבָרֵךְ הָא מֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה — מְבָרֵךְ וַהֲדַר תָּנֵי אִם רוֹב יִשְׂרָאֵל — מְבָרֵךְ הָא מֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה — אֵינוֹ מְבָרֵךְ:
אָמְרַתְּ
טַעְמָא
הַנֵּר
תַּנּוּר
1. ?
2. ?
3. לָא ?
1 - trou.
2 - étoffe blanche.
3 - avec בן : homme libre, de qualité.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
4. ?
5. עַל ?
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
jus, bouillon.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10