1. ''בְּנָיָהוּ בֶּן _ _ _ זֶה סַנְהֶדְרִין ''וְאֶבְיָתָר'' אֵלּוּ אוּרִים וְתוּמִּים:
יְהוֹיָדָע''
לְאִתְּעוֹרֵי
בֵּינֵיהֶם
וְתוּמִּים
2. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי מַאי קְרָא — ''וַאֲדַבְּרָה בְעֵדֹתֶיךָ נֶגֶד מְלָכִים _ _ _ אֵבוֹשׁ'':
נוּן
וְלֹא
בִּמְפִיבֹשֶׁת
מִצְרָיִם
3. ''עַד _ _ _ עַמְּךָ ה''' — זוֹ בִּיאָה רִאשׁוֹנָה ''עַד יַעֲבֹר עַם זוּ קָנִיתָ'' — זוֹ בִּיאָה שְׁנִיָּה מִכָּאן אָמְרוּ חֲכָמִים רְאוּיִם הָיוּ יִשְׂרָאֵל לֵיעָשׂוֹת לָהֶם נֵס בִּימֵי עֶזְרָא כְּדֶרֶךְ שֶׁנַּעֲשָׂה לָהֶם בִּימֵי יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן אֶלָּא שֶׁגָּרַם הַחֵטְא:
יַעֲבֹר
אֲשֶׁר
זִכִּיתִי
בַּהֲלָכָה
4. כִּדְרַבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי דְּרַבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי רָמֵי כְּתִיב ''וְהִנֵּה אָנֹכִי עִמָּךְ _ _ _ בְּכָל אֲשֶׁר תֵּלֵךְ'' וּכְתִיב ''וַיִּירָא יַעֲקֹב מְאֹד'' אָמַר שֶׁמָּא יִגְרוֹם הַחֵטְא:
וּשְׁמַרְתִּיךָ
וְהָכִי
זֶה
אָנִי
5. וְאִידַּךְ כָּךְ אָמַר דָּוִד לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם _ _ _ חָסִיד אֲנִי שֶׁכָּל מַלְכֵי מִזְרָח וּמַעֲרָב יוֹשְׁבִים אֲגוּדּוֹת אֲגוּדּוֹת בִּכְבוֹדָם וַאֲנִי יָדַי מְלוּכְלָכוֹת בְּדָם וּבְשָׁפִיר וּבְשִׁלְיָא כְּדֵי לְטַהֵר אִשָּׁה לְבַעֲלָהּ וְלֹא עוֹד אֶלָּא כָּל מָה שֶׁאֲנִי עוֹשֶׂה אֲנִי נִמְלָךְ בִּמְפִיבֹשֶׁת רַבִּי וְאוֹמֵר לוֹ ''מְפִיבֹשֶׁת רַבִּי יָפֶה דַּנְתִּי יָפֶה חִייַּבְתִּי יָפֶה זִכִּיתִי יָפֶה טִהַרְתִּי יָפֶה טִמֵּאתִי '' וְלֹא בּוֹשְׁתִּי:
לוֹ
לֹא
לְהוּ
כָּךְ
1. אִם ?
caution, gage.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - artisan, forgeron, charpentier.
2 - n. pr.
n. pr.
2. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
querelle.
dix.
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
3. חָכְמָה ?
refuge.
sagesse, prudence, science, connaissance.
cécité.
n. pr.
4. ב.ו.ש. ?
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
1 - filer.
2 - tordre.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
5. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
hifil
presser en foulant.
piel
convertir au judaïsme.
poual
être converti au judaïsme.
hitpael
se convertir au judaïsme.
nitpael
se convertir au judaïsme.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10