1. וְהָא תְּנַן נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים אֵין מְזַמְּנִין _ _ _:
הַבָּאָה
עֲלֵיהֶם
דִּמְשַׁמַּע
פִּי
2. וְהַשַּׁמָּשׁ שֶׁאָכַל פָּחוֹת מִכְּזַיִת פְּשִׁיטָא אַיְּידִי דִּתְנָא רֵישָׁא ''כְּזַיִת'' תְּנָא סֵיפָא ''פָּחוֹת _ _ _:
קוֹרֵא
מִכְּזַיִת''
וְיִמָּנֶה
בְּכוּתִי
3. וְהַכּוּתִי _ _ _ עָלָיו אַמַּאי לֹא יְהֵא אֶלָּא עַם הָאָרֶץ וְתַנְיָא אֵין מְזַמְּנִין עַל עַם הָאָרֶץ:
אֲנָא
שִׁמֵּשׁ
מְזַמְּנִין
עַרְבִית
4. נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים אֵין מְזַמְּנִין עֲלֵיהֶן אָמַר רַבִּי יוֹסֵי קָטָן הַמּוּטָּל בַּעֲרִיסָה מְזַמְּנִין _ _ _:
וְהַשַּׁמָּשׁ
מֵאִיר
עָלָיו
טָבוּל
5. וְהֵיכִי עָבֵיד הָכִי וְהָאָמַר רַב יְהוּדָה כָּל הַמְשַׁחְרֵר עַבְדּוֹ עוֹבֵר בַּעֲשֵׂה שֶׁנֶּאֱמַר ''לְעֹלָם בָּהֶם תַּעֲבֹדוּ'' לִדְבַר מִצְוָה שָׁאנֵי מִצְוָה הַבָּאָה בַּעֲבֵרָה הִיא _ _ _ מִצְוָה דְרַבִּים שָׁאנֵי:
כָּל
תָּרִימוּ
מִצְוָה
1. אָדָם ?
cadavre.
n. pr.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
2. דַּק ?
1 - mince.
2 - précis.
3 - poussière.
poussin, jeune oiseau.
unité.
n. pr.
3. שַׁמָּשׁ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - serviteur, domestique.
2 - membre viril.
4. ?
5. .פ.ד.ה ?
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10