1. מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּטְּלָה תְּרוּמָתוֹ פְּשִׁיטָא לָא צְרִיכָא אֶלָּא שֶׁהִקְדִּימוֹ בַּשִּׁבֳּלִים וְהִפְרִישׁ מִמֶּנּוּ תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר וְלֹא הִפְרִישׁ מִמֶּנּוּ תְּרוּמָה גְּדוֹלָה וְכִדְרַבִּי אֲבָהוּ דְּאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ _ _ _ רִאשׁוֹן שֶׁהִקְדִּימוֹ בַּשִּׁבֳּלִים — פָּטוּר מִתְּרוּמָה גְּדוֹלָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַהֲרֵמֹתֶם מִמֶּנּוּ תְּרוּמַת ה' מַעֲשֵׂר מִן הַמַּעֲשֵׂר'' — מַעֲשֵׂר מִן הַמַּעֲשֵׂר אָמַרְתִּי לְךָ וְלֹא תְּרוּמָה גְּדוֹלָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר מִן הַמַּעֲשֵׂר:
לְרַבּוֹ
מַעֲשֵׂר
רַשָּׁאִין
לַן
2. רַבָּה בַּר בַּר חָנָה הֲוָה עָסֵיק לֵיהּ לִבְרֵיהּ בֵּי רַב שְׁמוּאֵל בַּר _ _ _ קַטִּינָא קָדֵים וְיָתֵיב וְקָמַתְנֵי לֵיהּ לִבְרֵיהּ אֵין הַבּוֹצֵעַ רַשַּׁאי לִבְצוֹעַ עַד שֶׁיִּכְלֶה ''אָמֵן'' מִפִּי הָעוֹנִים רַב חִסְדָּא אָמַר מִפִּי רוֹב הָעוֹנִים:
גַּבְרָא
רַב
מְזוּזָה
לִמְזוּזָה
3. לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ _ _ _ אָדָם לוֹמַר בִּלְשׁוֹן רַבּוֹ:
הָכִי
הִפְרִישׁ
שֶׁחַיָּיב
מִמַּעְרְבָא
4. רָבִין וְאַבָּיֵי הֲווֹ קָא אָזְלִי בְּאוֹרְחָא קַדְמֵיהּ חֲמָרֵיהּ דְּרַבִּין לִדְאַבָּיֵי וְלָא אֲמַר לֵיהּ ''נֵיזִיל מָר'' אֲמַר מִדִּסְלִיק הַאי מֵרַבָּנַן _ _ _ גַּס לֵיהּ דַּעְתֵּיהּ כִּי מְטָא לְפִתְחָא דְבֵי כְנִישְׁתָּא אֲמַר לֵיהּ נֵיעַל מָר אֲמַר לֵיהּ וְעַד הַשְׁתָּא לָאו מָר אֲנָא אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אֵין מְכַבְּדִין אֶלָּא בְּפֶתַח שֶׁיֵּשׁ בָּהּ מְזוּזָה:
כְנִישְׁתָּא
מִמַּעְרְבָא
שִׁימִי
אֲמַר
5. תָּנוּ רַבָּנַן אֵין עוֹנִין לֹא ''אָמֵן'' חֲטוּפָה וְלֹא ''אָמֵן'' קְטוּפָה וְלֹא ''אָמֵן'' יְתוֹמָה וְלֹא _ _ _ בְּרָכָה מִפִּיו:
לִבְרֵיהּ
יִזְרוֹק
עָנִי
לִמְזוּזָה
1. .א.ת.א ?
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
nifal
ôté, dérangé.
hifil
accuser quelqu'un d'orgueil.
paal
respirer, haleter.
hitpeel
se reposer, s'essoufler.
paal
1 - reposer.
2 - agiter.
nifal
se reposer.
hifil
1 - demeurer en repos.
2 - calmer.
3 - faire en un moment.
4 - se déplacer.
2. מִדְרַשׁ ?
1 - dissimulation, enfouissement.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
interprétation, explication.
fosse.
1 - frais, vert, humide.
2 - liquide.
3. ל ?
n. pr.
melon, concombre.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
4. .א.ר.כ ?
paal
1 - commencer à se servir d'une chose.
2 - initier.
piel
1 - instruire.
2 - achever.
3 - consacrer, inaugurer.
4 - dresser.
poual
1 - instruit.
2 - inauguré.
hitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
nitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
nifal
fondre.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
faire signe des yeux, cligner.
peal
1 - opprimer.
2 - être dur comme du bois.
5. ק.ט.פ. ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
graver.
hifil
graver.
hitpael
regretter, se rétracter.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10