1. מַאי קָמַשְׁמַע לַן אַף עַל גַּב דַּאֲמָרָהּ בִּלְשׁוֹן _ _ _:
גִּדּוּלֵי
בְּשַׂר
תַּמְרֵי
חוֹל
2. אֲבָל הֵיכָא דְּכִי שָׁקְלַתְּ לֵיהּ לְפֵירֵי לֵיתֵיהּ לִגְווֹזָא דַּהֲדַר מַפֵּיק לָא _ _ _ עֲלֵיהּ ''בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ'' אֶלָּא ''בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה'':
גּוּפְנִין
מְבָרְכִינַן
דְּקָתָנֵי
הֵיכִי
3. וְהָא ''עַל דָּבָר שֶׁאֵין _ _ _ מִן הָאָרֶץ'' קָתָנֵי תְּנִי עַל דָּבָר שֶׁאֵין יוֹנֵק מִן הָאָרֶץ:
דְּאָמְרִי
גִּדּוּלוֹ
כַּמָּה
וְיַיִן
4. אָמַר לָךְ רַב הוּנָא אֲנָא דַּאֲמַרִי אֲפִילּוּ לְרַבִּי מֵאִיר עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבִּי מֵאִיר הָתָם אֶלָּא הֵיכָא דְּקָא מַדְכַּר שְׁמֵיהּ _ _ _ אֲבָל הֵיכָא דְּלָא קָא מַדְכַּר שְׁמֵיהּ דְּפַת אֲפִילּוּ רַבִּי מֵאִיר מוֹדֶה:
דְּפַת
אָמַר
שֶׁבַּדְּמַאי
לַן
5. וְעַל הַנּוֹבְלוֹת מַאי נוֹבְלוֹת רַבִּי זֵירָא וְרַבִּי אִילְעָא חַד אָמַר _ _ _ כַמְרָא וְחַד אָמַר תַּמְרֵי דְזִיקָא:
בְּהֵמוֹת
יְדֵי
בּוּשְׁלֵי
חִיוָּרָתָא
1. פ.ט.ר. ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
piel
servir, aider.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
2. הָנֵי ?
n. pr.
n. pr.
1 - morceau.
2 - coupure.
ces, ceux-ci.
3. קָא ?
1 - secret.
2 - noirceur.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
4. ?
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
* avec shin :
obscur.

* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.

* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10