1. נְהַרְדָּעֵי עָבְדִי כְּרַבִּי חִיָּיא וְרַבָּנַן עָבְדִי כְּרָבָא אָמַר רָבִינָא _ _ _ לִי אֵם אֲבוּךְ עָבֵיד כְּרַבִּי חִיָּיא דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא צָרִיךְ שֶׁתִּכְלֶה בְּרָכָה עִם הַפַּת וְרַבָּנַן עָבְדִי כְּרָבָא וְהִלְכְתָא כְּרָבָא דְּאָמַר מְבָרֵךְ וְאַחַר כָּךְ בּוֹצֵעַ:
שֶׁמַּנִּיחַ
אָמְרָה
חֲדָא
מִצְוָה
2. אִיתְּמַר הֵבִיאוּ לִפְנֵיהֶם פְּתִיתִין וּשְׁלֵמִין אָמַר רַב הוּנָא מְבָרֵךְ עַל הַפְּתִיתִין וּפוֹטֵר אֶת הַשְּׁלֵמִין וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר שְׁלֵמָה _ _ _ מִן הַמּוּבְחָר אֲבָל פְּרוּסָה שֶׁל חִטִּין וּשְׁלֵמָה מִן הַשְּׂעוֹרִין דִּבְרֵי הַכֹּל מְבָרֵךְ עַל הַפְּרוּסָה שֶׁל חִטִּין וּפוֹטֵר אֶת הַשְּׁלֵמָה שֶׁל שְׂעוֹרִין:
מִתְרְמֵי
מִצְוָה
כְּרַבִּי
כֹּהֵן
3. אָמַר רַב פָּפָּא הַכֹּל מוֹדִים בְּפֶסַח שֶׁמַּנִּיחַ פְּרוּסָה בְּתוֹךְ שְׁלֵמָה _ _ _ מַאי טַעְמָא — ''לֶחֶם עֹנִי'' כְּתִיב:
הַיָּפֶה
כְּתִיב
וּבוֹצֵעַ
וְהִלְכְתָא
4. הֵיכָא דְּאִיכָּא כֹּהֵן כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּחָשׁוּב עָדִיף כִּי פְּלִיגִי דְּלֵיכָּא כֹּהֵן דִּתְנַן כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ כֹּהֵן — תּוֹרֵם מִן הַיָּפֶה וְכָל מָקוֹם שֶׁאֵין כֹּהֵן — תּוֹרֵם מִן הַמִּתְקַיֵּים _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין תּוֹרֵם אֶלָּא מִן הַיָּפֶה:
רַבִּי
אֶת
שַׁלְמָן
וּשְׁלֵמִין
5. תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק מַנִּיחַ הַפְּרוּסָה בְּתוֹךְ הַשְּׁלֵמָה וּבוֹצֵעַ וּמְבָרֵךְ אֲמַר לֵיהּ מַה שִּׁמְךָ אֲמַר לֵיהּ שַׁלְמָן אֲמַר לֵיהּ שָׁלוֹם אַתָּה וּשְׁלֵמָה מִשְׁנָתְךָ _ _ _ שָׁלוֹם בֵּין הַתַּלְמִידִים:
שֶׁשַּׂמְתָּ
בֵּיהּ
בַּר
כְּרַבִּי
1. .י.א.ל ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
2. מ.נ.ה. ?
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
3. .י.צ.א ?
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
4. רַעַבְתָנוּת ?
voracité.
officier, magistrat.
Tout Puissant.
femme enceinte.
5. שְׁנַיִם ?
deux.
n. pr.
gras, qui a de l'embonpoint.
1 - tombeau.
2 - matrice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10