1. _ _ _ רַב חִיָּיא אָמַר רַב סָפְרָא מִשּׁוּם חַד דְּבֵי רַבִּי בְּ''אָבוֹת'':
אָמַר
דְּבִרְכַּת
נַחְמָנִי
שִׁגֵּר
2. שֶׁמָּא תֹּאמַר _ _ _ הָרִאשׁוֹן הֵיכָן הָיָה בַּגָּן:
אֶבְיוֹן
תָּנֵי
וְכַוִּין
אָדָם
3. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְךָ מַאי ''רָחוֹק'' — שֶׁהָיָה רָחוֹק מִדְּבַר עֲבֵירָה _ _ _ וּמַאי ''קָרוֹב'' — שֶׁהָיָה קָרוֹב לִדְבַר עֲבֵירָה וְנִתְרַחֵק מִמֶּנּוּ הַשְׁתָּא:
מִפְּנֵי
רַבָּן
מֵעִיקָּרָא
נָבוֹא
4. _ _ _ עלך אין עומדין:
שֶׁחֲלָצַתּוּ
הדרן
כֹּהֵן
אֶבְיוֹן
5. אָמַר רַב כָּהֲנָא חֲצִיף עֲלַי _ _ _ דִּמְצַלֵּי בְּבַקְתָּא:
אָמְרָה
כֵּיוָן
מַאן
הוּא
1. אַיִן ?
1 - bouches.
2 - à deux tranchants.
panier, sarment.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
2. אֶלָּא ?
service divin.
seulement.
n. pr.
n. pr.
3. הוֹדָאָה ?
n. pr.
joie, allégresse.
œuvre, mérites.
1 - aveu.
2 - remerciement.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
introduction.
1 - n. pr.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
liberté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9