1.
דְּאִתְּמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר אַבְדִּימִי אָמַר מִשּׁוּם רַבֵּנוּ הֲלָכָה וְאָמְרִי _ _ _ מַטִּין:
לָאו
וְהַוַּדַּאי
לַהּ
וְכוּ'
2.
''וַתּוֹדִיעֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ אֶת מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ וַתְּלַמְּדֵנוּ לַעֲשׂוֹת חֻקֵּי רְצוֹנֶךָ וַתַּנְחִילֵנוּ _ _ _ שָׂשׂוֹן וְחַגֵּי נְדָבָה וַתּוֹרִישֵׁנוּ קְדוּשַּׁת שַׁבָּת וּכְבוֹד מוֹעֵד וַחֲגִיגַת הָרֶגֶל בֵּין קְדוּשַּׁת שַׁבָּת לִקְדוּשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה קִדַּשְׁתָּ הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדוּשָּׁתֶךָ וַתִּתֶּן לָנוּ וְכוּ''':
אִתְּמַר
זְמַנֵּי
לָנוּ
דְּתַקִּינוּ
3.
אַטּוּ יִרְאַת שָׁמַיִם מִילְּתָא זוּטַרְתָּא הִיא וְהָאָמַר רַבִּי חֲנִינָא מִשּׁוּם _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אֵין לוֹ לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּבֵית גְּנָזָיו אֶלָּא אוֹצָר שֶׁל יִרְאַת שָׁמַיִם שֶׁנֶּאֱמַר ''יִרְאַת ה' הִיא אוֹצָרוֹ'':
מַאי
שֶׁעוֹשֶׂה
רַבִּי
אֲמַר
4.
אֲמַר _ _ _:
לֵיהּ
וּלְבַסּוֹף
פְּלִיגִי
חַד
5.
_ _ _ קַשְׁיָא הָא דְּאָמַר מִילְּתָא מִילְּתָא וְתָנֵי לַהּ וְהָא דְּאָמַר פְּסוּקָא פְּסוּקָא וְתָנֵי לֵיהּ:
רַב
בִּידָךְ
לָא
מַאי
1. ?
2. ?
3. גָּדוֹל ?
1 - loi, usage.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
n. pr.
grand, puissant.
1 - diamant ou émeraude.
2 - étoile du matin.
2 - étoile du matin.
4. כֶּלִי ?
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
1 - arme.
2 - lettre Zayin.
2 - lettre Zayin.
jambe.
jardin.
5. קָדֹשׁ ?
marche, degré.
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
saint, sacré.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2 - zèle, ardeur, colère.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10