1.
הַהוּא דִּנְחֵית קַמֵּיהּ דְּרַבִּי חֲנִינָא אֲמַר ''הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא וְהָאַדִּיר וְהָעִזּוּז וְהַיָּראוּי הֶחָזָק וְהָאַמִּיץ וְהַוַּדַּאי _ _ _:
מֵרַבָּנָן
וּתְנַן
וְהַנִּכְבָּד''
בִּשְׁלָמָא
2.
אִין לְגַבֵּי מֹשֶׁה מִילְּתָא זוּטַרְתָּא הִיא דְּאָמַר רַבִּי חֲנִינָא מָשָׁל לְאָדָם _ _ _ מִמֶּנּוּ כְּלִי גָּדוֹל וְיֵשׁ לוֹ — דּוֹמֶה עָלָיו כִּכְלִי קָטָן קָטָן וְאֵין לוֹ — דּוֹמֶה עָלָיו כִּכְלִי גָּדוֹל:
וְהָיָה
אֶלָּא
שֶׁמְבַקְּשִׁים
וְהָאַדִּיר
3.
אֲמַר לֵיהּ _ _ _ ''הֲלָכָה'' אִתְּמַר אֶלָּא ''מַטִּין'' אִתְּמַר:
לָאו
קְדוּשַּׁת
וְקִדַּשְׁתָּ
מִשְּׁמֵיהּ
4.
אָמַר רַבִּי זֵירָא נְקוֹט דְּרַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא בִּידָךְ דְּדָיֵיק _ _ _ שְׁמַעְתָּא מִפּוּמָּא דְמָרַהּ שַׁפִּיר כְּרַחֲבָא דְפוּמְבְּדִיתָא:
וּתְנַן
מַאי
אָמַר
וְגָמַר
5.
רַבִּי זֵירָא הֲוָה רְכִיב חֲמָרָא הֲוָה קָא שָׁקֵיל וְאָזֵיל רַבִּי חִיָּיא בַּר אָבִין בָּתְרֵיהּ אֲמַר לֵיהּ וַדַּאי דְּאָמְרִיתוּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ טוֹב שֶׁחָל לִהְיוֹת אַחַר הַשַּׁבָּת אֲמַר לֵיהּ אִין:
הַגִּבּוֹר
קִנְאָה
בְּיוֹם
וַתּוֹדִיעֵנוּ
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - coin.
2 - contrée.
3 - chef.
4 - perruque.
2 - contrée.
3 - chef.
4 - perruque.
1 - pierre de pavé.
2 - pierre enflammée, charbon ardent.
3 - n. pr.
2 - pierre enflammée, charbon ardent.
3 - n. pr.
en forme de réseau.
2. זֶה ?
hérisson.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
extermination.
3. מִכְלָל ?
1 - force, vigueur.
2 - forteresse.
2 - forteresse.
n. pr.
n. pr.
perfection.
4. רַבִּי ?
silence.
augure, sortilège.
effroi, tremblement, terreur.
mon maître (titre de savants).
5. תְּמַנְיָא ?
mesure.
1 - n. pr.
2 - princes/princesse.
2 - princes/princesse.
huit
1 - colère, fureur.
2 - tempête.
2 - tempête.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10