1.
וְטָעוּתָא מִי הָדְרָא וְהָא אָמַר אֲבִידָן פַּעַם אַחַת נִתְקַשְּׁרוּ שָׁמַיִם בֶּעָבִים כִּסְבוּרִים הָעָם לוֹמַר חֲשֵׁכָה הוּא נִכְנְסוּ לְבֵית הַכְּנֶסֶת _ _ _ שֶׁל מוֹצָאֵי שַׁבָּת בְּשַׁבָּת וְנִתְפַּזְּרוּ הֶעָבִים וְזָרְחָה הַחַמָּה:
הַמִּדְרָשׁ
וּמִי
שְׁרָא
וְהִתְפַּלְּלוּ
2.
הַהוּא _ _ _ הֲוַאי:
סַלֵּי
וּבָאוּ
טָעוּתָא
מַקְשֵׁי
3.
אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אָבִין רַב צַלִּי שֶׁל שַׁבָּת בְּעֶרֶב שַׁבָּת רַבִּי יֹאשִׁיָּה מְצַלֵּי שֶׁל מוֹצָאֵי _ _ _ בְּשַׁבָּת רַב צַלִּי שֶׁל שַׁבָּת בְּעֶרֶב שַׁבָּת אוֹמֵר קְדוּשָּׁה עַל הַכּוֹס אוֹ אֵינוֹ אוֹמֵר קְדוּשָּׁה עַל הַכּוֹס תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל מִתְפַּלֵּל אָדָם שֶׁל שַׁבָּת בְּעֶרֶב שַׁבָּת וְאוֹמֵר קְדוּשָּׁה עַל הַכּוֹס וְהִלְכְתָא כְּווֹתֵיהּ:
שַׁבָּת
יָכוֹל
אֲתוֹ
אָבוֹת
4.
אֶלָּא נוֹקְמֵיהּ לְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה דְּהוּא חָכָם וְהוּא עָשִׁיר וְהוּא עֲשִׂירִי לְעֶזְרָא הוּא חָכָם — דְּאִי מַקְשֵׁי לֵיהּ מְפָרֵק לֵיהּ וְהוּא עָשִׁיר — דְּאִי אִית לֵיהּ לְפַלּוֹחֵי לְבֵי קֵיסָר אַף הוּא אָזֵל וּפָלַח וְהוּא עֲשִׂירִי לְעֶזְרָא — דְּאִית לֵיהּ זְכוּת אָבוֹת וְלָא מָצֵי עָנֵישׁ לֵיהּ אֲתוֹ וַאֲמַרוּ לֵיהּ נִיחָא לֵיהּ לְמָר דְּלֶיהְוֵי רֵישׁ מְתִיבְתָּא אֲמַר לְהוּ אֵיזִיל וְאִימְּלִיךְ בְּאִינָשֵׁי בֵּיתִי אֲזַל וְאִמְּלִיךְ בִּדְבֵיתְהוּ אֲמַרָה _ _ _:
לֵיהּ
לֵילְיָא
מְפָרֵק
רָבָא
5.
אָמַר לֵיהּ יְהוֹשֻׁעַ עֲמוֹד עַל רַגְלֶיךָ וְיָעִידוּ בְּךָ עָמַד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַל רַגְלָיו וְאָמַר אִלְמָלֵא אֲנִי חַי וְהוּא מֵת — יָכוֹל הַחַי לְהַכְחִישׁ אֶת הַמֵּת וְעַכְשָׁיו שֶׁאֲנִי חַי וְהוּא חַי — הֵיאַךְ יָכוֹל _ _ _ לְהַכְחִישׁ אֶת הַחַי:
לְבֵי
חוֹבָה
בִּבְכוֹרוֹת
הַחַי
1. אִין ?
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
couleur rouge.
1 - unique, seul.
2 - âme, vie, unité.
2 - âme, vie, unité.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
être amoureux.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
annulé.
3. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
balancement, équilibre.
4. יְהוּדָה ?
rang, arrangement, armée, ordre.
n. pr.
1 - idole, image.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
n. pr.
5. שַׁאנִי ?
lieu caché, abri.
c'est différent.
n. pr.
fondement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10