1. יִצְחָק _ _ _ תְּפִלַּת מִנְחָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֵּצֵא יִצְחָק לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה לִפְנוֹת עָרֶב'' וְאֵין ''שִׂיחָה'' אֶלָּא תְּפִלָּה שֶׁנֶּאֱמַר ''תְּפִלָּה לְעָנִי כִי יַעֲטֹף וְלִפְנֵי ה' יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ'':
תִּקֵּן
שִׂיחָה
תָּא
שֶׁלֹּא
2. אִיבַּעְיָא לְהוּ רַבִּי _ _ _ פְּלַג מִנְחָה קַמָּא קָאָמַר אוֹ פְּלַג מִנְחָה אַחֲרוֹנָה קָאָמַר תָּא שְׁמַע דְּתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר פְּלַג הַמִּנְחָה אַחֲרוֹנָה אָמְרוּ וְהִיא אַחַת עֶשְׂרֵה שָׁעוֹת חָסֵר רְבִיעַ:
וְאֵינוֹ
וַיָּלֶן
יְהוּדָה
רִאשׁוֹנָה
3. אִיתְּמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא אָמַר תְּפִלּוֹת _ _ _ תִּקְּנוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר תְּפִלּוֹת כְּנֶגֶד תְּמִידִין תִּקְּנוּם:
אָבוֹת
שֶׁיָּכוֹל
דְּאִי
אִיתְּמַר
4. נֵימָא תֶּיהְוֵי תְּיוּבְתֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא אָמַר _ _ _ רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ תְּפִלּוֹת אָבוֹת תִּקְּנוּם וְאַסְמְכִינְהוּ רַבָּנַן אַקָּרְבָּנוֹת דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי תְּפִלַּת מוּסָף לְרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא מַאן תַּקְּנַהּ אֶלָּא תְּפִלּוֹת אָבוֹת תִּקְּנוּם וְאַסְמְכִינְהוּ רַבָּנַן אַקָּרְבָּנוֹת:
אָמְרַתְּ
בִּשְׁלָמָא
לְךָ
וְאַל
5. תָּנוּ רַבָּנַן טָעָה וְלֹא הִתְפַּלֵּל מִנְחָה בְּעֶרֶב _ _ _ — מִתְפַּלֵּל בְּלֵיל שַׁבָּת שְׁתַּיִם טָעָה וְלֹא הִתְפַּלֵּל מִנְחָה בְּשַׁבָּת — מִתְפַּלֵּל בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת שְׁתַּיִם שֶׁל חוֹל מַבְדִּיל בָּרִאשׁוֹנָה וְאֵינוֹ מַבְדִּיל בִּשְׁנִיָּה וְאִם הִבְדִּיל בַּשְּׁנִיָּה וְלֹא הִבְדִּיל בָּרִאשׁוֹנָה — שְׁנִיָּה עָלְתָה לוֹ רִאשׁוֹנָה לֹא עָלְתָה לוֹ:
הַזֶּה
וְאֵין
עַל
שַׁבָּת
1. .א.מ.ר ?
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
piel
ébrancher, élaguer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
2. לַיִל ?
1 - graisse.
2 - cendre.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
n. pr.
1 - nuit.
2 - lamentation.
3 - n. pr.
3. בֵּן ?
fenêtre, lumière.
voile, bandeau.
1 - fils.
2 - âgé de.
tumulte, assemblée.
4. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
n. pr.
1 - tortue.
2 - chariot couvert.
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
5. עֶרֶב ?
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
n. pr.
1 - colonne.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
discussion savante, controverse érudite.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10