1.
מִתְעַטֵּשׁ אַמִּתְעַטֵּשׁ נָמֵי לָא קַשְׁיָא כָּאן מִלְּמַעְלָה כָּאן מִלְּמַטָּה דְּאָמַר רַב זֵירָא הָא מִילְּתָא אִבַּלְעָא לִי בֵּי רַב הַמְנוּנָא וּתְקִילָא לִי כִּי _ _ _ תַּלְמוּדַאי הַמִּתְעַטֵּשׁ בִּתְפִלָּתוֹ סִימָן יָפֶה לוֹ כְּשֵׁם שֶׁעוֹשִׂים לוֹ נַחַת רוּחַ מִלְּמַטָּה כָּךְ עוֹשִׂים לוֹ נַחַת רוּחַ מִלְּמַעְלָה:
כְּוָתֵיהּ
כּוּלֵּי
שֶׁאִם
תַּנְיָא
2.
_ _ _ הַמַּשְׁמִיעַ קוֹלוֹ בִּתְפִלָּתוֹ — הֲרֵי זֶה מִקְּטַנֵּי אֲמָנָה הַמַּגְבִּיהַּ קוֹלוֹ בִּתְפִלָּתוֹ הֲרֵי זֶה מִנְּבִיאֵי הַשֶּׁקֶר:
וּבַדָּבָר
יוֹם
בָּזָה
מֵיתִיבִי
3.
וְאִם פָּסַק מַה שְּׂכָרוֹ אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ _ _ _ הַכָּתוּב אוֹמֵר ''וּבַדָּבָר הַזֶּה תַּאֲרִיכוּ יָמִים'':
וְהָאָמַר
עָלָיו
כִּדְרַב
מַמְתִּין
4.
מְגַהֵק וּמְפַהֵק — הֲרֵי זֶה מִגַּסֵּי הָרוּחַ הַמִּתְעַטֵּשׁ בִּתְפִלָּתוֹ — סִימָן רַע לוֹ וְיֵשׁ אוֹמְרִים נִיכָּר שֶׁהוּא מְכוֹעָר הָרָק בִּתְפִלָּתוֹ — כְּאִילּוּ רָק _ _ _ הַמֶּלֶךְ:
וַהֲדַר
בִּפְנֵי
אֲחוֹרֵי
חוֹצֵץ
5.
תַּנְיָא כְּוָתֵיהּ דְּרַב הוּנָא תַּנְיָא כְּוָתֵיהּ דְּרַב חִסְדָּא תַּנְיָא כְּוָתֵיהּ דְּרַב הוּנָא הַמְהַלֵּךְ בִּמְבוֹאוֹת הַמְטוּנָּפוֹת — מַנִּיחַ יָדוֹ עַל פִּיו וְיִקְרָא קְרִיאַת שְׁמַע תַּנְיָא כְּוָתֵיהּ דְּרַב חִסְדָּא הָיָה מְהַלֵּךְ _ _ _ הַמְטוּנָּפוֹת — לֹא יִקְרָא קְרִיאַת שְׁמַע וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁאִם הָיָה קוֹרֵא וּבָא — פּוֹסֵק:
בִּמְבוֹאוֹת
כִּדְרַב
שֶׁהוּא
כּוּלָּהּ
1. אֶת ?
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
prudence, intelligence.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
c'est pourquoi.
2. טִנּוֹפֶת ?
n. pr.
déchet.
n. pr.
n. pr.
3. ת.ח.ל. ?
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
4. ח.צ.צ. ?
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
peal
brûler, chauffer
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
1 - se partager.
2 - être un écran.
3 - curer les dents.
2 - être un écran.
3 - curer les dents.
piel
ranger, partager.
poual
être mesuré, être partagé.
pael
lancer une flèche.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10