1.
כֹּל לְנַטּוֹרִינְהוּ טְפֵי עֲדִיף וְהֵיכָא מַנַּח לְהוּ אָמַר _ _ _ יִרְמְיָה בֵּין כַּר לְכֶסֶת שֶׁלֹּא כְּנֶגֶד רֹאשׁוֹ:
נְהָרוֹת
כִּי
רַבִּי
אִשָּׁה
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב מָרִי _ _ _ פָּפָּא שֵׂעָר יוֹצֵא בְּבִגְדוֹ מַהוּ קְרָא עֲלֵיהּ שֵׂעָר שֵׂעָר:
שֶׁיְּשֵׁנִים
שִׁישָׁא
תַּנָּאֵי
לְרַב
3.
_ _ _ קַשְׁיָא הָא בִּרְצוּעָה הָא בִּקְצִיצָה:
לָא
הַמְנוּנָא
רֹאשׁוֹ
וּכְתִיב
4.
בִּשְׁלָמָא לְרַב יוֹסֵף לָא קַשְׁיָא הָא אִשְׁתּוֹ וְהָא בְּאַחֵר אֶלָּא _ _ _ קַשְׁיָא:
לִשְׁמוּאֵל
כַּמָּה
וְאִידֵּי
כְּדַי
5.
מַתְקִיף לַהּ רַב יוֹסֵף אִשְׁתּוֹ וְלָא מִיבַּעְיָא אַחֵר אַדְּרַבָּה _ _ _ כְּגוּפוֹ אַחֵר לָאו כְּגוּפוֹ:
לְכֶסֶת
שְׁמַע
וְאָמַר
אִשְׁתּוֹ
1. הֲלָכָה ?
loi, règle.
hiboux.
forme raccourcie du tétragramme.
n. pr.
2. תּוֹרֶף ?
n. pr.
neige.
1 - contenu.
2 - essentiel d'un document.
2 - essentiel d'un document.
n. pr.
3. .ה.ו.ה ?
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
4. חֶרְפָּה ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
n. pr.
1 - le restant.
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
opprobre, injure, honte.
5. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10