1. אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בַּיּוֹם גּוֹלְלָן כְּמִין סֵפֶר וּמַנִּיחָן בְּיָדוֹ כְּנֶגֶד לִבּוֹ וּבַלַּיְלָה עוֹשֶׂה לָהֶן _ _ _ כִּיס טֶפַח וּמַנִּיחָן:
בִּדְלֹא
כְּמִין
בְּשָׁעָה
וּתְפִלָּתוֹ
2. אָמַר רַב אָשֵׁי הַאי ''אִם שָׁהָה'' אִם לֹא שָׁהָה מִיבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא דְּכוּלֵּי עָלְמָא אִם שָׁהָה כְּדֵי לִגְמוֹר אֶת כּוּלָּהּ — חוֹזֵר לָרֹאשׁ וְהָתָם _ _ _ שָׁהָה קָמִיפַּלְגִי דְּמָר סָבַר גַּבְרָא דְחוּיָא הוּא וְאֵין רָאוּי וְאֵין תְּפִלָּתוֹ תְּפִלָּה וּמַר סָבַר גַּבְרָא חַזְיָא הוּא וּתְפִלָּתוֹ תְּפִלָּה:
בִּדְלֹא
אִם
כּוּלָּהּ
תַּנְיָא
3. מָר סָבַר אִם שָׁהָה כְּדֵי לִגְמוֹר אֶת כּוּלָּהּ — חוֹזֵר לָרֹאשׁ וּמַר _ _ _ לְמָקוֹם שֶׁפָּסַק:
סָבַר
לְרֹאשׁ
קָבוּעַ
מַבְחִינִים
4. וּמַנִּיחָם בַּחוֹרִין הַסְּמוּכִים לְבֵית הַכִּסֵּא וְלֹא _ _ _ בַּחוֹרִין הַסְּמוּכִים לִרְשׁוּת הָרַבִּים שֶׁמָּא יִטְּלוּ אוֹתָם עוֹבְרֵי דְרָכִים וְיָבֹא לִידֵי חֲשָׁד:
וְהֵם
יַנִּיחֵם
הִתְקִינוּ
יוֹנָתָן
5. תָּנוּ רַבָּנַן הַנִּצְרָךְ לִנְקָבָיו — אַל יִתְפַּלֵּל וְאִם הִתְפַּלֵּל — תְּפִלָּתוֹ תּוֹעֵבָה אָמַר רַב זְבִיד וְאִיתֵּימָא רַב יְהוּדָה לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִשְׁהוֹת בְּעַצְמוֹ אֲבָל אִם יָכוֹל _ _ _ בְּעַצְמוֹ — תְּפִלָּתוֹ תְּפִלָּה:
לִשְׁמוֹעַ
תֵּלֵךְ
לָרֹאשׁ
לִשְׁהוֹת
1. .נ.ט.ל ?
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
1 - vouloir.
2 - marquer.
nifal
être agréable, convenir.
piel
désirer, se plaire à.
hitpael
1 - désirer fortement.
2 - tirer une ligne de démarcation.
nitpael
désirer fortement.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
2. אַלְתַּר ?
sécheresse.
unité.
1 - sur place.
2 - לְאַלְתַּר : immédiatement.
n. pr.
3. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
fuir.
peal
fuir.
pael
poursuivre.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
4. אַתָּה ?
tu, toi (m.).
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
n. patron.
étrécissement.
5. תּוֹעֵבָה ?
n. pr.
abomination, horreur, idole.
1 - n. pr.
2 - vente.
3 - achat.
4 - marchandise.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10