1. לְאֵתוּיֵי _ _ _ שְׁאוּבִין:
מַיִם
לַעֲלוֹת
לְרַב
מַיִם
2. _ _ _ לִטְבּוֹל אִם יָכוֹל לַעֲלוֹת וּלְהִתְכַּסּוֹת וְלִקְרוֹת עַד שֶׁלֹּא תְּהֵא הָנֵץ הַחַמָּה — יַעֲלֶה וְיִתְכַּסֶּה וְיִקְרָא וְאִם לָאו — יִתְכַּסֶּה בְּמַיִם וְיִקְרָא וְלֹא יִתְכַּסֶּה לֹא בַּמַּיִם הָרָעִים וְלֹא בְּמֵי הַמִּשְׁרָה עַד שֶׁיָּטִיל לְתוֹכָן מַיִם וְכַמָּה יַרְחִיק מֵהֶן וּמִן הַצּוֹאָה — אַרְבַּע אַמּוֹת:
דְּאִיכָּא
זוּגָא
יָרַד
לְהוּ
3. אָמַר אַבָּיֵי עֶזְרָא תַּקֵּן _ _ _ הַמַּרְגִּיל אַרְבָּעִים סְאָה וּבָרִיא לְאוֹנְסוֹ תִּשְׁעָה קַבִּין וַאֲתוֹ אָמוֹרָאֵי וּפְלִיגִי בְּחוֹלֶה מָר סָבַר חוֹלֶה הַמַּרְגִּיל כְּבָרִיא הַמַּרְגִּיל וְחוֹלֶה לְאוֹנְסוֹ כְּבָרִיא לְאוֹנְסוֹ וּמַר סָבַר חוֹלֶה הַמַּרְגִּיל כְּבָרִיא לְאוֹנְסוֹ וְחוֹלֶה לְאוֹנְסוֹ פָּטוּר מִכְּלוּם:
לְבָרִיא
אִצְטְמִיד
מִתְפַּלֵּל
דְאָמַר
4. בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר אֲפִילּוּ בְּכֵלִים — הַיְינוּ דְּקָתָנֵי רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר'' _ _ _ סְאָה מִכָּל מָקוֹם'' אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר בְּקַרְקַע — אִין בְּכֵלִים — לָא ''מִכָּל מָקוֹם'' לְאֵתוּיֵי מַאי:
''אַרְבָּעִים
שֶׁהִתְפַּלֵּל
אֲפִילּוּ
כְּבָרִיא
5. הָיָה מִתְפַּלֵּל וּמָצָא צוֹאָה בִּמְקוֹמוֹ אָמַר רַבָּה אַף עַל פִּי שֶׁחָטָא — תְּפִלָּתוֹ תְּפִלָּה _ _ _ לֵיהּ רָבָא וְהָא ''זֶבַח רְשָׁעִים תּוֹעֵבָה'' אֶלָּא אָמַר רָבָא הוֹאִיל וְחָטָא אַף עַל פִּי שֶׁהִתְפַּלֵּל — תְּפִלָּתוֹ תּוֹעֵבָה:
יָרַד
מַתְקִיף
טָבֵיל
וּמִתְפַּלֵּל
1. אַסִּי ?
1 - secours, délivrance.
2 - ce qui est échappé, ce qui reste.
foule, réunion.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - querelle.
2. .ח.ט.א ?
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
mépriser, insulter.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
3. ח.ל.ה. ?
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
languissant, souffrir.
hifil
chagriner, affliger.
paal
1 - couper, briser.
2 - avide, intéressé.
3 - arbitrer.
piel
1 - accomplir.
2 - briser.
3 - satisfaire son avidité.
4 - arbitrer.
peal
1 - briser.
2 - sauver.
pael
briser.
4. .ט.ו.ל ?
paal
s'éteindre.
piel
éteindre.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
effrayer.
nifal
s'effrayer.
piel
épouvanter.
hifil
effrayer.
hitpael
agité, effrayé.
peal
excité.
pael
épouvanter, troubler.
hitpaal
agité, effrayé.
5. תִּשְׁעָה ?
prison.
1 - destruction, mortalité, peste.
2 - pressoir.
orgueil, fierté.
neuf.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10