1. אִיכָּא לְמִפְרַךְ מָה לְמָזוֹן שֶׁכֵּן נֶהֱנֶה _ _ _ לְתוֹרָה שֶׁכֵּן חַיֵּי עוֹלָם וְעוֹד תְּנַן עַל הַמָּזוֹן מְבָרֵךְ לְאַחֲרָיו וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ לְפָנָיו תְּיוּבְתָּא:
וַאֲמַר
וּמָה
וּצְרִיכָא
אַבָּיֵי
2. _ _ _ טַעְמָא מְבָרֵךְ אִי מִשּׁוּם יְצִיאַת מִצְרַיִם — הָא אַדְכַּר לֵיהּ בִּקְרִיאַת שְׁמַע:
מַאי
בְּשַׁבָּת
שָׁמַיִם
בָּהּ
3. וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ ''אֱמֶת וְיַצִּיב'' דְּאוֹרָיְיתָא — _ _ _ לְאַחֲרֶיהָ:
בּוֹ
לִבְעֵי
בְּשַׁבָּת
לִבְרוֹךְ
4. מִנַּיִן לְבִרְכַּת הַתּוֹרָה לְפָנֶיהָ מִן הַתּוֹרָה — שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי _ _ _ ה' אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ'':
בְּעַן
שֵׁם
הָכָא
לְמָזוֹן
5. וַהֲרֵי תְּפִלָּה דְּדָבָר שֶׁהַצִּבּוּר עֲסוּקִין בּוֹ וּתְנַן הָיָה עוֹמֵד בִּתְפִלָּה וְנִזְכַּר שֶׁהוּא בַּעַל קֶרִי — לֹא יַפְסִיק אֶלָּא יְקַצֵּר טַעְמָא דְּאַתְחֵיל הָא לָא אַתְחֵיל — _ _ _ יַתְחִיל:
וְאָכַלְתָּ
לֹא
בְּנֵי
מַהוּ
1. פ.ל.ל. ?
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
2. כְּנֶסֶת ?
n. pr.
assemblée.
1 - épi mûr, stade précoce de la maturation.
2 - printemps.
défaut, crime.
3. .מ.צ.א ?
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
se courber, écraser.
nifal
brisé.
piel
1 - briser, repousser, reléguer.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
poual
brisé, humilié.
peal
1 - méritant.
2 - pur.
pael
1 - purifier.
2 - observer les lois de pureté.
afel
éduquer.
hitpeel
1 - devenir pur.
2 - s'en aller.
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
4. בְּרָכָה ?
1 - pour, en échange de.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
n. pr.
5. עָדִיף ?
rugissement, frémissement.
préférable.
fondation.
chute.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10