1. כִּי הֲווֹ מִפַּטְרִי רַבָּנַן מִבֵּי רַב חִסְדָּא _ _ _ לַהּ מִבֵּי רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמְרוּ לֵיהּ הָכִי ''אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים וְגוֹ''':
נֶאֱמַר
אֶחָד
יָשַׁבְתִּי
וְאָמְרִי
2. אָמְרוּ עָלָיו עַל רַבָּן _ _ _ בֶּן זַכַּאי שֶׁלֹּא הִקְדִּימוֹ אָדָם שָׁלוֹם מֵעוֹלָם וַאֲפִילּוּ גּוֹי בַּשּׁוּק:
לֵיהּ
וּמֵאִשָּׁה
הַקָּדוֹשׁ
יוֹחָנָן
3. גְּדוֹלָה הַבְטָחָה שֶׁהִבְטִיחָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְנָשִׁים _ _ _ מִן הָאֲנָשִׁים שֶׁנֶּאֱמַר ''נָשִׁים שַׁאֲנַנּוֹת קֹמְנָה שְׁמַעְנָה קוֹלִי בָּנוֹת בֹּטְחוֹת הַאְזֵנָּה אִמְרָתִי'':
יוֹתֵר
אֶהְיֶה
מְסֻבָּלִים
לְמִיתָה
4. רַב שֵׁשֶׁת כִּי הֲוָה יָתֵיב בְּתַעֲנִיתָא בָּתַר דִּמְצַלֵּי אָמַר הָכִי ''רִבּוֹן הָעוֹלָמִים גָּלוּי לְפָנֶיךָ בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּים אָדָם חוֹטֵא — וּמַקְרִיב קָרְבָּן וְאֵין מַקְרִיבִין מִמֶּנּוּ אֶלָּא חֶלְבּוֹ וְדָמוֹ וּמִתְכַּפֵּר לוֹ וְעַכְשָׁיו יָשַׁבְתִּי בְּתַעֲנִית וְנִתְמַעֵט חֶלְבִּי וְדָמִי יְהִי רָצוֹן _ _ _ שֶׁיְּהֵא חֶלְבִּי וְדָמִי שֶׁנִּתְמַעֵט כְּאִילּוּ הִקְרַבְתִּיו לְפָנֶיךָ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְתִרְצֵנִי'':
אַשְׁרֵי
הָעוֹסְקִים
אַשְׁמָה
מִלְּפָנֶיךָ
5. רָבָא בָּתַר צְלוֹתֵיהּ אָמַר הָכִי ''אֱלֹהַי עַד שֶׁלֹּא _ _ _ אֵינִי כְּדַאי וְעַכְשָׁיו שֶׁנּוֹצַרְתִּי כְּאִלּוּ לֹא נוֹצַרְתִּי עָפָר אֲנִי בְּחַיַּי קַל וָחוֹמֶר בְּמִיתָתִי הֲרֵי אֲנִי לְפָנֶיךָ כִּכְלִי מָלֵא בּוּשָׁה וּכְלִימָּה יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה' אֱלֹהַי שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד וּמַה שֶּׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ מָרֵק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִין וָחֳלָאִים רָעִים'' וְהַיְינוּ וִידּוּי דְרַב הַמְנוּנָא זוּטֵי בְּיוֹמָא דְכִפּוּרֵי:
נוֹצַרְתִּי
עִמְּךָ
דְרַב
סוֹף
1. מִצְוָה ?
n. pr.
1 - malice.
2 - mauvais état, maigreur.
3 - tristesse.
1 - domaine.
2 - limite.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2. ד.ב.ר. ?
piel
fortifier.
hitpael
prendre courage, s'animer.
hifil
1 - faire luire, éclairer.
2 - apparaître.
3 - élever.
paal
rôtir, griller.
nifal
méprisé, humilié, maltraité.
hifil
mépriser, avilir.
hitpael
désirer ardemment.
peal
brûler.
afel
mépriser.
hitpeel
grillé.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
3. ?
4. עַל ?
tas, monceau.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
cordeau, règle, équerre.
dix.
5. שָׁלֵם ?
faux, faucille.
1 - entier, parfait.
2 - achevé.
3 - pacifique, sincère.
4 - n. pr.
dignitaire.
au contraire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10