1. מַרְגְּלָא בְּפוּמֵּיהּ דְּאַבָּיֵּי לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם עָרוּם בְּיִרְאָה ''מַעֲנֶה רַךְ מֵשִׁיב חֵמָה'' וּמַרְבֶּה שָׁלוֹם עִם אֶחָיו וְעִם קְרוֹבָיו וְעִם כָּל אָדָם וַאֲפִילּוּ עִם גּוֹי בַּשּׁוּק כְּדֵי שֶׁיְּהֵא אָהוּב _ _ _ וְנֶחְמָד לְמַטָּה וִיהֵא מְקוּבָּל עַל הַבְּרִיּוֹת:
בְּיוֹמָא
לְמַעְלָה
חוֹטֵא
הָעוֹשֶׂה
2. מַרְגְּלָא בְּפוּמַּיְיהוּ דְּרַבָּנַן דְּיַבְנֶה ''אֲנִי בְּרִיָּה וַחֲבֵרִי בְּרִיָּה אֲנִי מְלַאכְתִּי בָּעִיר וְהוּא מְלַאכְתּוֹ בַּשָּׂדֶה אֲנִי מַשְׁכִּים לִמְלַאכְתִּי וְהוּא מַשְׁכִּים לִמְלַאכְתּוֹ כְּשֵׁם שֶׁהוּא אֵינוֹ מִתְגַּדֵּר בִּמְלַאכְתִּי כָּךְ אֲנִי אֵינִי מִתְגַּדֵּר בִּמְלַאכְתּוֹ וְשֶׁמָּא תֹּאמַר אֲנִי מַרְבֶּה וְהוּא _ _ _ — שָׁנִינוּ אֶחָד הַמַּרְבֶּה וְאֶחָד הַמַּמְעִיט וּבִלְבַד שֶׁיְּכַוֵּין לִבּוֹ לַשָּׁמַיִם'':
סִפְרָא
וְעִם
מַמְעִיט
אַשְׁמָה
3. אָמְרוּ עָלָיו עַל רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁלֹּא הִקְדִּימוֹ אָדָם שָׁלוֹם מֵעוֹלָם וַאֲפִילּוּ גּוֹי _ _ _:
בַּשּׁוּק
מַרְגְּלָא
דּוֹרִים
וְהוּא
4. מַרְגְּלָא בְּפוּמֵּיהּ דְּרַב לֹא כָּעוֹלָם הַזֶּה הָעוֹלָם הַבָּא הָעוֹלָם _ _ _ אֵין בּוֹ לֹא אֲכִילָה וְלֹא שְׁתִיָּהּ וְלֹא פְּרִיָּה וּרְבִיָּה וְלֹא מַשָּׂא וּמַתָּן וְלֹא קִנְאָה וְלֹא שִׂנְאָה וְלֹא תַּחֲרוּת אֶלָּא צַדִּיקִים יוֹשְׁבִין וְעַטְרוֹתֵיהֶם בְּרָאשֵׁיהֶם וְנֶהֱנִים מִזִּיו הַשְּׁכִינָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֶּחֱזוּ אֶת הָאֱלֹהִים וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ'':
יַרְחִישׁ
הַבָּא
מִי
דְּיַבְנֶה
5. מַרְגְּלָא בְּפוּמֵּיהּ דְּרָבָא תַּכְלִית חָכְמָה — תְּשׁוּבָה וּמַעֲשִׂים _ _ _ שֶׁלֹּא יְהֵא אָדָם קוֹרֵא וְשׁוֹנֶה וּבוֹעֵט בְּאָבִיו וּבְאִמּוֹ וּבְרַבּוֹ וּבְמִי שֶׁהוּא גָּדוֹל מִמֶּנּוּ בְּחָכְמָה וּבְמִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר ''רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת ה' שֵׂכֶל טוֹב לְכָל עוֹשֵׂיהֶם'' ''לָעוֹשִׂים'' לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא ''לְעוֹשֵׂיהֶם'' — לָעוֹשִׂים לִשְׁמָהּ וְלֹא לָעוֹשִׂים שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וְכָל הָעוֹשֶׂה שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ נוֹחַ לוֹ שֶׁלֹּא נִבְרָא:
עִמְּךָ
טוֹבִים
שֶׁתַּעֲמִידֵנוּ
שָׁלוֹם
1. מִיתָה ?
1 - sorte de taxe.
2 - verbe aller à l'infinitif.
mort, peine de mort
1 - n. pr.
2 - nécromancien, ventriloque.
dents, macheliere, molaires.
2. בְּרִיָּה ?
n. pr.
1 - créature.
2 - être en vie.
laideur, bassesse.
n. pr.
3. בַּר ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
pourquoi.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
semences, légumes.
4. דֶּלֶת ?
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
n. pr.
besoin, manque.
terreur.
5. סִפְרָא ?
grappes sauvages, mauvaises grappes.
nom d'un animal ou d'un oiseau.
servante.
1 - livre.
2 - commentaire sur Vayikra.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10