1.
וְרַבָּנַן אָמְרִי מֵהָכָא ''וְהוֹקַעְנוּם לַה' בְּגִבְעַת שָׁאוּל בְּחִיר ה''' _ _ _ בַּת קוֹל וְאָמְרָה ''בְּחִיר ה''':
יָצְתָה
תִּזְכֹּר
הַאי
הָאֲרָצוֹת
2.
גְּמִירִי כֹּל פָּרָשָׁה דְּפַסְקַהּ מֹשֶׁה רַבֵּינוּ — פָּסְקִינַן דְּלָא _ _ _ מֹשֶׁה רַבֵּינוּ — לָא פָּסְקִינַן:
וְיוֹם
צְדָקָה
שֶׁתְּהֵא
פַּסְקַהּ
3.
אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ בֶּן זוּטַרְתִּי _ _ _ רַבִּי יְהוּדָה בַּר זְבִידָא בִּקְּשׁוּ לִקְבּוֹעַ פָּרָשַׁת בָּלָק בִּקְרִיאַת שְׁמַע וּמִפְּנֵי מָה לֹא קְבָעוּהָ — מִשּׁוּם טוֹרַח צִבּוּר:
בְּגִבְעַת
אָמַר
דְּתַנְיָא
לְבוּשִׁי
4.
אֶלָּא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר אָבִין _ _ _ דִּכְתִיב בָּהּ הַאי קְרָא ''כָּרַע שָׁכַב כַּאֲרִי וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ'':
מִשּׁוּם
וָבֹשְׁתְּ
מִכֶּם
יָצָא
5.
מַאי טַעְמָא אִילֵּימָא מִשּׁוּם דִּכְתִיב בָּהּ ''אֵל מֹצִיאָם מִמִּצְרַיִם'' — לֵימָא פָּרָשַׁת _ _ _ וּפָרָשַׁת מִשְׁקָלוֹת דִּכְתִיב בָּהֶן יְצִיאַת מִצְרַיִם:
מֵעָלַי
יְמֵי
טַעְמָא
רִבִּית
1. הַאי ?
n. pr.
n. pr.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
belette.
2. מִצְרַיִם ?
n. pr.
arraché.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
3. מִשְׁקָל ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
poids.
n. pr.
4. עֲשָׂרָה ?
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
dix.
n. pr.
1 - mensonge.
2 - en vain.
2 - en vain.
5. .ק.ר.א ?
paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10