1. תָּא שְׁמַע מִסֵּיפָא ''כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר הַכֹּל הוֹלֵךְ _ _ _ הַחִתּוּם'' כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר לְאֵתוּיֵי מַאי לָאו לְאֵתוּיֵי הָא דַּאֲמַרַן:
אַחַר
הַשֵּׁם
שְׁמִי
תַּמְרֵי
2. אָמַר רַבָּה בַּר חִינָּנָא סָבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב כָּל שֶׁלֹּא אָמַר ''אֱמֶת וְיַצִּיב'' _ _ _ וֶ''אֱמֶת וֶאֱמוּנָה'' עַרְבִית — לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת'':
בָּתַר
וַיֹּאמֶר
שַׁחֲרִית
הוּא
3. אָמַר שְׁמוּאֵל מַאי טַעְמָא דְרַב — דִּכְתִיב ''ה' זוֹקֵף _ _ _:
יַשְׁכִּין
כְּפוּפִים''
מַלְכוּת
שֶׁהַכֹּל
4. אֲמֵימַר סְבַר לְמִקְבְּעִינְהוּ בִּנְהַרְדְּעָא אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי כְּבָר בִּטְּלוּם _ _ _ תַּרְעוֹמֶת הַמִּינִין:
רַב
נָמֵי
מִפְּנֵי
אִם
5. דְּאִי מִכְּלָלָא לְעוֹלָם ''אַהֲבָה רַבָּה'' הֲווֹ אָמְרִי וְכִי מְטָא זְמַן ''יוֹצֵר אוֹר'' הֲווֹ אָמְרִי לֵיהּ וּמַאי ''בְּרָכוֹת אֵין מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ'' — _ _ _ בְּרָכוֹת:
וְסַיֵּים
וְיַצִּיב
סֵדֶר
כְּדֵי
1. אוֹ ?
n. pr.
1 - faubourg.
2 - nom d'une place ou d'une maison.
1 - blessure, dommage.
2 - hélas !
ou, si, quoique.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - percer.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
nifal
1 - désigné.
2 - percé.
piel
piquer.
poual
percé.
pael
perforer.
hitpeel
percé.
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se dérober, s'esquiver.
hitpael
errer à l'entour.
3. .כ.ת.ב ?
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
piel
découvrir.
paal
fouler, presser, ficher en terre.
piel
1 - presser.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
poual
pressé.
hitpael
s'écraser, être broyé.
nitpael
s'écraser, être broyé.
4. ?
5. לֹא ?
sottise, folie.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - fruit, production.
2 - lèvre supérieure.
3 - discours.
vin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10