1. עָבְרוּ עָלֶיהָ שָׁלֹשׁ עוֹנוֹת וְרָאֲתָה דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ וְעוֹד עָבְרוּ עָלֶיהָ שָׁלֹשׁ עוֹנוֹת וְרָאֲתָה דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ וְעוֹד עָבְרוּ עָלֶיהָ שָׁלֹשׁ עוֹנוֹת _ _ _ הֲרֵי הִיא כְּכָל הַנָּשִׁים וּמְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת וּמִפְּקִידָה לִפְקִידָה:
הִיא
וְכוּ'
וְרָאֲתָה
הָכִי
2. אֲפִילּוּ פִּיחֲתָה וְלָא מִבָּעֲיָא כִּוְּונָה אַדְּרַבָּה כִּי כִּוְּונָה _ _ _ לָהּ וִסְתָּהּ וְדַיָּה שְׁעָתָהּ:
שֶׁיֵּשׁ
שְׁלֹשִׁים
קָבְעָה
שְׁעַת
3. תְּנִי לֹא שֶׁפִּיחֲתָה וְהוֹתִירָה אֶלָּא אֲפִילּוּ כִּוְּונָה וְאִיבָּעֵית אֵימָא הָכִי קָאָמַר וְלֹא שֶׁכִּוְּונָה אֶלָּא שֶׁפִּיחֲתָה _ _ _ אֲבָל כִּוְּונָה קָבְעָה לָהּ וֶסֶת וְדַיָּה שְׁעָתָהּ וּמַנִּי רַבִּי דּוֹסָא הִיא:
וְהוֹתִירָה
בּוֹשָׁה
אֵימָא
כְּכָל
4. וְלָא שֶׁכִּוְּונָה אֶלָּא אֲפִילּוּ פִּיחֲתָה _ _ _ הוֹתִירָה:
דִּפְלִיגִי
עֶשְׂרִים
עָבֵיד
וַאֲפִילּוּ
5. וְכִי תֵּימָא רַבָּנַן הִיא דִּפְלִיגִי עֲלֵיהּ דְּרַבִּי דּוֹסָא דְּאָמְרִי _ _ _ שֶׁיֵּשׁ לָהּ וֶסֶת מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת אִיפְּכָא מִבְּעֵי לֵיהּ וְלֵימָא וְלֹא שֶׁפִּיחֲתָה וְהוֹתִירָה אֶלָּא אֲפִילּוּ כִּוְּונָה:
עָלָיו
וְרַבִּי
אִילֵּימָא
אִשָּׁה
1. רַבִּי ?
1 - coupe d'un arbre.
2 - vallée.
élevé.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
2. וֶסֶת ?
1 - habitude.
2 - menstruation, symptômes prémonitoires réguliers de la menstruation.
1 - règle.
2 - corde, ligne.
3 - vomissement.
1 - ce qui est arraché, champ de chaume.
2 - n. pr.
Malheur ! Hélas !
3. ?
4. עוֹנָה ?
coussin, couverture.
1 - époque, saison.
2 - cohabitation, devoir conjugal.
3 - souffrance.
4 - période de 12 ou 24 heures.
compas.
secours.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10