1. וְכֵן אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּאַרְבָּעָה וְתוּ לֵיכָּא וְהָתְנַן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מְלַמְּדִין אֶת הַקְּטַנָּה שֶׁתְּמָאֵן בּוֹ וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְכִי תֵימָא כִּי אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּאַרְבָּעָה בְּסֵדֶר טְהָרוֹת אֲבָל _ _ _ סִדְרֵי אִיכָּא וּמִי אִיכָּא:
בִּשְׁאָר
שְׁבִיעִית
חֲנִינָא
בְּאַרְבַּע
2. וְאָמַר רַבִּי זֵירָא חֲזִי דְּמִינָּךְ וּמֵאֲבוּךְ קָשָׁרֵיתוּ קִטְפָא לְעָלְמָא אַתְּ אָמְרַתְּ מַאן תַּנָּא קִטְפָא פֵּירָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַאֲבוּךְ _ _ _ הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּאַרְבָּעָה:
בּוֹ
הַקְּטַנָּה
אַרְבָּעִים
אָמַר
3. וְתוּ לֵיכָּא וְהָתְנַן רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אוֹמְרָהּ בְּרָכָה רְבִיעִית בִּפְנֵי עַצְמָהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אוֹמְרָהּ בַּהוֹדָאָה וְאָמַר רַבִּי _ _ _ הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
שֶׁקָּרַב
וְלִדְמֵיהֶן
אֶלְעָזָר
נָשִׁים
4. דְּתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא הֵעִיד _ _ _ דְּבָרִים שֶׁמְּמָאֲנִים אֶת הַקְּטַנּוֹת:
חֲמִשָּׁה
קְטַנּוֹת
מַאי
שֶׁהָרַג
5. וְהָתְנַן הַוֶּרֶד וְהַכּוֹפֶר וְהַלְּטוֹם וְהַקְּטָף יֵשׁ _ _ _ שְׁבִיעִית וְלִדְמֵיהֶן שְׁבִיעִית יֵשׁ לָהֶן בִּיעוּר וְלִדְמֵיהֶן בִּיעוּר וְאָמַר רַבִּי פְּדָת מַאן תְּנָא קִטְפָא פֵּירָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
כְּרַבִּי
לַחַלָּה
לָהֶן
אָמְרַתְּ
1. אַרְבָּעִים ?
n. pr.
quarante.
n. pr.
fœtus, embryon.
2. מִי ?
désertique.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
1 - chose vouée à l'anathème.
2 - filet de pêcheur.
3 - destruction.
n. pr.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
espèce d'arbre, corail.
1 - fardeau.
2 - celui qui porte le fardeau.
souris, rat des champs.
4. מַאן ?
1 - boue, excrément.
2 - objet rond.
3 - marbre.
4 - ce qui est entraîné.
fumier.
qui, qui est.
1 - rayon de miel.
2 - n. pr.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - tâter.
2 - s'éloigner, ôter.
hifil
1 - se retirer.
2 - toucher, faire toucher.
paal
1 - passer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
nifal
1 - traversé.
2 - mélangé.
piel
changer.
hifil
1 - renouveler.
2 - modifier, substituer.
houfal
remplacé.
hitpael
remplacé, se modifier.
nitpael
remplacé, se modifier.
peal
passer, périr.
pael
1 - passer.
2 - échanger.
hitpeel
échangé.
paal
jeûner.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10