1. _ _ _ אוּלְמֵיהּ דְּהַאי מֵהַאי מִשּׁוּם דְּקָאֵי רַבִּי אֶלְעָזָר כְּוָתֵיהּ:
לָא
וּמַאי
שֶׁהָרַג
טוּבָא
2. וּמִי קָאֵי וְהָא אַצְרוֹכֵי מַצְרְכִינַן לְהוּ וְלָא דָּמְיָין _ _ _ אֶלָּא מִשּׁוּם דְּקָאֵי רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא כְּוָתֵיהּ:
אִי
לַהֲדָדֵי
שָׁעוֹת
בּוֹ
3. אָמַר רַבִּי _ _ _ הָהוּא דְּאָמַר מִשּׁוּם רַבִּי חֲנִינָא בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּתַנְיָא רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אוֹמְרָהּ בְּרָכָה רְבִיעִית בִּפְנֵי עַצְמָהּ רַבִּי חֲנִינָא בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אוֹמְרָהּ בַּהוֹדָאָה:
בְּסֵדֶר
אַבָּא
אַבָּא
כְּרַבִּי
4. מְלַמְּדִין אֶת הַקְּטַנָּה שֶׁתְּמָאֵן בּוֹ וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר כִּי אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ בְּסֵדֶר טְהָרוֹת אֲבָל בִּשְׁאָר סְדָרִים אִיכָּא טוּבָא:
תְּנָא
וְאִם
בְּאַרְבָּעָה
וְהַקְּטָף
5. וְתוּ לֵיכָּא וְהָתְנַן רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר אוֹמְרָהּ בְּרָכָה רְבִיעִית בִּפְנֵי עַצְמָהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אוֹמְרָהּ בַּהוֹדָאָה וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
שֶׁנִּתְנַסֵּךְ
וּמֵאֲבוּךְ
אִיכָּא
עֲקִיבָא
1. בָּבָא ?
1 - grâce.
2 - faveur.
1 - porte.
2 - section.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - mensonge.
2 - en vain.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
3. לָא ?
sous, dessous.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
4. עוֹלָם ?
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
n. pr.
moitié, minuit, midi.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
5. סַל ?
n. pr.
n. pr.
panier.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10